EN: This is what we call the deer in the headlights shot of Kim.
ES: Esto es lo que llamamos la toma de sorpresa de Kim.
EN: He really does a number on you. "Seinfeld froze like a deer in the headlights in the face of incessant heckling."
ES: Te atacó muy fuerte. "Ante las constantes interrupciones Seinfeld se congeló frente a las luces como si fuese un venado".
EN: They're like deer in the headlights with these.
ES: Con esto, los dejo pegados al suelo. Nunca se mueven.
EN: Nice deer in the headlights impression. Very subtle.
ES: Un lindo ciervo encandilado por los faros.
EN: What's with the deer in the headlights?
ES: Te has quedado como un ciervo delante de los faros
EN: First time Sandra came in here, she was like a deer in the headlights.
ES: La primera vez que Sandra se presentó, parecía un ciervo frente a la luz.
EN: Rookie Vince Papale had an absolute bead on the runner, but he froze like a deer in the headlights.
ES: El novato Vince Papale estaba listo para atacar pero se paralizó como un venado encandilado.
EN: I felt like a deer in the headlights.
ES: Me sentí como un ciervo deslumbrado.
EN: You're like a deer in the headlights, you stupid fucking monkey.
ES: Bill estas de vuelta ¿Tu no tenías idea no? Estúpido mono
EN: Got my dog and a six-pack inside my truck my Wife rides in the back because she Won't shut up there's a deer in the headlights and though it might be a sin
ES: Tengo a mi perro y mi cerveza dentro de mi camioneta Mi esposa va atras porque no para de hablar Hay un venado en frente y aunque sea un pecado
EN: You'll run across a type that's basically deer in the headlights.
ES: Encontrarás un tipo que es básicamente el que se queda con la boca abierta.
ES: Encontrarás un tipo que es básicamente el que se queda con la boca abierta.
EN: A deer in the headlights, the second you move, all right?
ES: Haz que se paralice ni bien te mueves, ¿sl?
EN: He was like a deer in the headlights.
ES: Estaba pasmado.
EN: I don't want a deer in the headlights. I want some focus.
ES: No quiero un animal deslumbrado Quiero concentración.
EN: Cox is like a deer in the headlights.
ES: Cox es como un ciervo delante de unos faros de coche.