To eat (food) quickly and eagerly; to consume by eating with great appetite.
2.
Worldwidefigurativeneutralliteraryreligious
To destroy, overwhelm, or consume completely, often by force or natural action.
To cause ruin or consume morally or spiritually (used especially in religious or moral contexts).
3.
Worldwidefigurativeneutralformal
To use up or consume resources, money, or time rapidly and often wastefully.
4.
Worldwidefigurativeinformalliterary
To gaze at or admire with strong desire or voracious interest; to be overwhelmingly attracted to or engrossed by someone or something.
5.
Worldwidefigurativeformallegalliterary
To plunder, seize, or exploit property or possessions (often used of unjust or predatory taking).
Examples:
EN: The most cold-blooded dragon you'll ever meet. She'll devour you like a cat swallows a mouse.
ES: Un dragón de sangre muy fría... que te devoraría como un gato a un ratón.
EN: "You not only slay and devour beasts, "you're so brazen as to kill men made in God's image.
ES: No sólo mataste y devoraste a los animales, sino que mataste a los hombres, hechos a imagen de Dios.
EN: That hatred will devour us. There's no hope.
ES: Seremos aniquilados por el odio sin esperanza alguna.
EN: I think that the waves will devour Both boat and man, by and by,
ES: # Creo que las o-las se tra-ga-rán al fi-nal nave-gantes y bote.
EN: We can devour the manufacturers ... who ar swimming in grease up to their necks!
ES: ¡Ya la devoran los fabricantes por nosotros... que nadan en grasa hasta el cuello!
EN: Villains all, the brood of Satan, the rabble of hell, they devour the goods of the poor, their curse is your pay ...
ES: Villanos todos, ralea de Satanás, canallas del infierno, os coméis los bienes de los pobres, la maldición sea vuestra paga...
EN: They devour the goods of the poor
ES: Os coméis los bienes de los pobres
EN: Your experiments devour an enormous sum of money.
ES: Tus experimentos devoran una enorme suma de dinero.
EN: Dr. Seward, your patient, Renfield, whose blood I have just analyzed, is obsessed with the idea that he must devour living things in order to sustain his own life.
ES: Dr. Seward, su paciente Renfield... cuya sangre acabo de analizar... tiene la obsesión... de que debe devorar otros seres vivos... para alimentar su propia vida.
EN: "Woe unto you hypocrites, for you devour widows' homes, and for a pretence make long prayers."
ES: "El infortunio caiga sobre ustedes, hipócritas, sobre sus viudas devoradoras y sus casas, y por pretender hacer oraciones largas. "
EN: I devour those eyes of yours and have no appetite for anything else.
ES: Tus ojos, que devoro con pasión y que me quitan el apetito de todo lo demás.
EN: And the scripture saith that Satan shall go to and fro in the land, and up and down in it, as a roaring lion walketh about, seeking whom he may devour.
ES: Y las escrituras dicen que Satanás irá de un lado al otro en la tierra, y de arriba a abajo, caminando como un león rugiente, buscando a quién devorar.
EN: I'd take you with me to my part of the country, where we devour little babies.
ES: Te llevaría conmigo a la parte del país, donde devoramos niños pequeños,
EN: She was scared to death for a few hours. But then she recovered in time to devour a truck-driver's dinner.
ES: Estuvo muerta de miedo unas horas, pero luego se ha recuperado a tiempo para la cena.
EN: When the beasts like you... will devour each other... then the world... will belong to the little people.
ES: Cuando las bestias como usted se devoren entre sí entonces el mundo pertenecerá a la gente común.
EN: The most cold-blooded dragon you'll ever meet. She'll devour you like a cat swallows a mouse.
ES: Un dragón de sangre muy fría... que te devoraría como un gato a un ratón.
EN: "You not only slay and devour beasts, "you're so brazen as to kill men made in God's image.
ES: No sólo mataste y devoraste a los animales, sino que mataste a los hombres, hechos a imagen de Dios.
EN: That hatred will devour us. There's no hope.
ES: Seremos aniquilados por el odio sin esperanza alguna.
EN: I think that the waves will devour Both boat and man, by and by,
ES: # Creo que las o-las se tra-ga-rán al fi-nal nave-gantes y bote.
EN: We can devour the manufacturers ... who ar swimming in grease up to their necks!
ES: ¡Ya la devoran los fabricantes por nosotros... que nadan en grasa hasta el cuello!
EN: Villains all, the brood of Satan, the rabble of hell, they devour the goods of the poor, their curse is your pay ...
ES: Villanos todos, ralea de Satanás, canallas del infierno, os coméis los bienes de los pobres, la maldición sea vuestra paga...
EN: They devour the goods of the poor
ES: Os coméis los bienes de los pobres
EN: Your experiments devour an enormous sum of money.
ES: Tus experimentos devoran una enorme suma de dinero.
EN: Dr. Seward, your patient, Renfield, whose blood I have just analyzed, is obsessed with the idea that he must devour living things in order to sustain his own life.
ES: Dr. Seward, su paciente Renfield... cuya sangre acabo de analizar... tiene la obsesión... de que debe devorar otros seres vivos... para alimentar su propia vida.
EN: "Woe unto you hypocrites, for you devour widows' homes, and for a pretence make long prayers."
ES: "El infortunio caiga sobre ustedes, hipócritas, sobre sus viudas devoradoras y sus casas, y por pretender hacer oraciones largas. "
EN: And the scripture saith that Satan shall go to and fro in the land, and up and down in it, as a roaring lion walketh about, seeking whom he may devour.
ES: Y las escrituras dicen que Satanás irá de un lado al otro en la tierra, y de arriba a abajo, caminando como un león rugiente, buscando a quién devorar.
EN: I'd take you with me to my part of the country, where we devour little babies.
ES: Te llevaría conmigo a la parte del país, donde devoramos niños pequeños,
EN: I devour those eyes of yours and have no appetite for anything else.
ES: Tus ojos, que devoro con pasión y que me quitan el apetito de todo lo demás.
EN: She was scared to death for a few hours. But then she recovered in time to devour a truck-driver's dinner.
ES: Estuvo muerta de miedo unas horas, pero luego se ha recuperado a tiempo para la cena.
EN: When the beasts like you... will devour each other... then the world... will belong to the little people.
ES: Cuando las bestias como usted se devoren entre sí entonces el mundo pertenecerá a la gente común.