EN: You let me die on the vine for lyrics, and you've got them up your sleeve.
ES: Me dejas que pierda el tiempo buscando una letra y tú ya la tenías.
EN: Or it can wither and die on the vine.
ES: O puede marchitarse y morir sin remedio.
EN: But the child of a lawman can die on the vine with no man to take of her wine
ES: Pero la hija de un agente del orden puede marchitarse sin que un hombre pruebe su miel
EN: We'll bypass their strong points, cut their supply lines and leave 'em to wither and die on the vine.
ES: ¡Franquearemos sus posiciones! Cortaremos sus vías de abastecimiento y quedarán mermados.
EN: We have to change this, or we die on the vine.
ES: Debemos cambiar esto, o moriremos poco a poco.
EN: You guys are gonna die on the vine.
ES: Se van a marchitar como las flores.
EN: You can't just let the corn die on the vine.
ES: No puedes dejar que el maíz muera en la plantación.
EN: We either cherish them or let them die on the vine.
ES: De cómo los atesoramos o dejamos que se mueran.
EN: And the insurgents are gonna die on the vine.
ES: Y los insurgentes morirán entre los matorrales.
EN: You're getting ready to die on the vine.
ES: Usted se está preparando a morir en la vid.
EN: Once we do, the insurgency will die on the vine.
ES: Una vez que lo hagamos, la insurgencia morirá en la vid.
EN: I recognize the signs, this thing is gonna die on the vine.
ES: Reconozco las señales, esto morirá en pañales.
EN: Those girls need to play matches or they're gonna die on the vine.
ES: Necesitan jugar partidos o no van a triunfar.
EN: A populace unable to think what hasn't yet been thought... will die on the vine.
ES: Un pueblo incapaz de pensar lo que aún no se ha pensado... nunca llegará a buen término.
EN: 10. it would die on the vine.
HI: ९. सीमा पर झड़प होती रहेगी.