EN: - We'll, we're dirt-poor again. - Yeah and you know something?
ES: Bueno, aquí vamos otra vez.
EN: When you met Stewart, he was a dirt-poor boy trying to work his way through college on an athletic scholarship.
ES: Cuando conociste a Stewart era un muchacho pobre, que tenía una beca en la universidad como deportista.
EN: How dirt-poor we all were together in Paris?
ES: ¿Lo pobres que éramos en París?
EN: I was dirt-poor and useless, but I was honest.
ES: Yo era un desgraciado, pero honrado.
EN: Otherwise he could lie in some institution for dirt-poor crazy people with padded walls and cockroaches chained to some filthy bed, with snakes....
ES: Si no podría acabar en un hospital mental para locos pobres con paredes acolchonadas y cucarachas encadenado a una cama sucia, con víboras...
EN: If you want me just as I am... foolish, misguided, dirt-poor...
ES: Si me quieres como soy ... tonto, sin hogar, viejo y pobre ...
EN: I was brought up dirt-poor, wrong side of Toledo, by not a very loving family.
ES: Y era muy pobre, vivía en la parte mala de Toledo con una familia odiosa.
EN: Sweetheart, no offense but since you're dirt-poor and living with your brother one must ask, what kind of woman would agree to marry you?
ES: Cielo, no te ofendas desde que eres un seco y vives con tu hermano deberías preguntarte qué mujer querría casarse contigo.
EN: Because you told us that we might lose old-economy jobs shoe manufacturing, to some dirt-poor country.
ES: Porque nos dijisteis que quizás perderíamos trabajos que pasarían a algún país pobre.
EN: I thought they were supposed to be dirt-poor.
ES: Se suponía que eran asquerosamente pobres.
EN: Maria, I'm dirt-poor.
ES: María, soy pobre como las ratas.
EN: You know when I was in the army I watched your men give out food in the dirt-poor neighborhoods they controlled.
ES: Cuando estaba en el ejército me mandaron a repartir comida en una esquina de un vecindario que controlabanm
EN: When was the last time you ran into a dirt-poor girl from Latin America with a nose job?
ES: ¿Cuándo fue la última vez que saliste con una chica pobre de Latinoamérica, con una cirugía de nariz?
EN: Hey, I told you, right, that I started off dirt-poor?
ES: ¿Te dije que comencé siendo una mierda?
EN: She's from a dirt-poor country in the tropics.
ES: Ella viene de un país pobre del trópico.