EN: Yeah. And he gave me a dirty look.
ES: Si, y me miró mal.
EN: Oh, now, lookie here, fluffy face. Don't get me mad. Because if I get mad, I'm liable to throw you a dirty look and where I look dirty, no grass grows.
ES: Mira, carita de ángel, no me vuelvas loca porque puedo echarte el mal de ojo.
EN: You did give me a dirty look on the train, though.
ES: Pero aún así, me miró mal en el tren.
EN: He passed me giving me a dirty look, and ran away.
ES: Ha pasado delante de mí, me ha mirado y ha huido.
EN: Wipe the dirty look off.
ES: No me mires así.
EN: Well, I used a dirty look.
ES: Me bastó con una mirada.
EN: Well, if I use my dirty look, it wouldn't have made much sense to use a toy gun, now, would it?
ES: No hubiera tenido sentido siendo un arma de juguete.
EN: He gave me a dirty look.
ES: Me miró mal.
EN: One dirty look could be enough.
ES: Una sucia aspecto podría ser suficiente.
EN: - That's an awfully dirty look, so early.
ES: Qué mirada tan sucia para ser tan temprano.
EN: Now your corset, and don't give me a dirty look, I don't like that.
ES: ¡No me pongas esa cara, que no me gusta nada!
EN: The undertaker gave us a dirty look
ES: El de la funeraria nos echó una mirada de desprecio.
EN: Glazman will give us a dirty look if we're too late.
ES: Glazman se enfadará si llegamos tarde.
EN: But as long as he doesn't give me a dirty look when I order lobster, I don't care.
ES: Pero si no me mira mal cuando pido langosta, no me importa.
EN: Brando gave me a dirty look.
ES: Brando me dio una mirada fea.