☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
do a number on
Language:
Meanings:
1.
US
UK
International
informal
colloquial
To harm, injure, or severely affect someone physically, mentally, or emotionally.
To damage or impair something, causing it to function poorly or look worse than before.
2.
US
UK
International
informal
slang
To treat someone unfairly, deceive, or humiliate them; to take advantage of someone in a way that causes them loss or embarrassment.
To subject someone to a harsh critique, attack, or manipulation that leaves them disadvantaged.
3.
International
informal
To perform a task on an object or person, often implying thorough or aggressive handling (e.g., to deal with, alter, or remove parts of something).
Examples:
EN:
And let's do a number on those tags and pins.
ES:
Vamos a montar algo con etiquetas y alfileres.
EN:
Why don't you take him inside and do a number on him?
ES:
Entra con él y hazle una revisión.
EN:
Come on, Dad. Don't do a number. Don't do a number on me.
ES:
Vamos, hombre.
EN:
Pick out one of these guys and do a number on him and get him interested, you know?
ES:
Escoge uno y sedúcelo nada más, ¿sí?
EN:
I mean I came here to do a number on you.
ES:
Quiero decir, que vine aqui a hacerle un numero a usted.
EN:
Those bombs can really do a number on your eardrums.
ES:
Esas bombas pueden hacer una sinfonía en tus oídos.
EN:
Were you trying to do a number on her head?
ES:
¿Trató de manipular su mente?
EN:
This job can really do a number on you sometimes.
ES:
A veces este trabajo nos afecta.
EN:
And I can't believe, with a mug like that, you're letting Diane do a number on you.
ES:
Y no puedo creer, con una taza así, usted está dejando Diane hacer un número de usted.
EN:
This lady's gonna do a number on you, mate.
ES:
Esa mujer te va a jugar una mala pasada, compañero
EN:
But I'm not gonna get myself in another situation where some little punk with a big gun can do a number on me.
ES:
Pero no caeré en otra situación en la que algún tipo armado me deje inmóvil.
EN:
They can do a number on you.
ES:
Pueden jugarte una mala pasada.
EN:
Boy, did your mother do a number on you.
ES:
Tu madre sí que te la hizo buena.
EN:
Well, gunshots do a number on your face, so typically women prefer pills.
ES:
Bien, las escopetas hacen un número en tu cara, entonces las mujeres típicamente prefieren píldoras.
EN:
Did you do a number on Mrs Harris, eh?
ES:
¿Le hizo una escena a la señora Harris, eh?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary