☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
do me a favour
Language:
Meanings:
1.
United Kingdom
United States
International
informal
polite
A request asking someone to perform a helpful action or provide assistance.
2.
United Kingdom
United States
International
informal
colloquial
sarcastic
An exclamation expressing disbelief, annoyance, or dismissal, equivalent to 'give me a break' or 'spare me.'
Examples:
EN:
And when for once I ask you to do me a favour, you all fail!
ES:
¡Y cuando por una vez os pido un favor, todos me falláis!
EN:
I wish you'd do me a favour.
ES:
Deseo que hagas un favor.
EN:
Say, do me a favour, will you, Charlie?
ES:
Hazme un favor, ¿quieres, Charlie?
EN:
So please do me a favour, and call your shipyard real quick!
ES:
Así que por favor hágame un favor, y llame a su astillero rápidamente
EN:
Say do me a favour.
ES:
Oye, hazme un favor.
EN:
I politely asked Carrot-top to do me a favour, to walk to the mill.
ES:
Le pedí amablemente a mi hijo que me hiciera un favor. Que fuera paseando hasta el molino.
EN:
Please do me a favour and call the police, quickly!
ES:
Por favor, hágame un favor y llame a la policía, ¡rápido!
EN:
And do me a favour, have this put that on the vault for me.
ES:
- Y por favor, que pongan esto en la caja fuerte.
EN:
For once, you could do me a favour.
ES:
Por una vez, podrás hacerme un favor.
EN:
Then do me a favour, you take her
ES:
Me haría un favor. ¿Qué dices?
EN:
- You can do me a favour.
ES:
- Podría hacerme un favor...
EN:
Can't you once do me a favour?
ES:
¿No me harían ese favor?
EN:
I haven't asked anyone to do me a favour for years.
ES:
Hace años que no le pido a nadie un favor.
EN:
Mr Rubens, I, uh... I wonder if you'd do me a favour.
ES:
Sr. Rubens, ¿me puede hacer un favor?
EN:
If you're going there, could you do me a favour?
ES:
Si vas allí, ¿podrías hacerme un favor?
EN:
And when for once I ask you to do me a favour, you all fail!
ES:
¡Y cuando por una vez os pido un favor, todos me falláis!
EN:
So please do me a favour, and call your shipyard real quick!
ES:
Así que por favor hágame un favor, y llame a su astillero rápidamente
EN:
I wish you'd do me a favour.
ES:
Deseo que hagas un favor.
EN:
Say, do me a favour, will you, Charlie?
ES:
Hazme un favor, ¿quieres, Charlie?
EN:
Say do me a favour.
ES:
Oye, hazme un favor.
EN:
I politely asked Carrot-top to do me a favour, to walk to the mill.
ES:
Le pedí amablemente a mi hijo que me hiciera un favor. Que fuera paseando hasta el molino.
EN:
Please do me a favour and call the police, quickly!
ES:
Por favor, hágame un favor y llame a la policía, ¡rápido!
EN:
And do me a favour, have this put that on the vault for me.
ES:
- Y por favor, que pongan esto en la caja fuerte.
EN:
If you're going there, could you do me a favour?
ES:
Si vas allí, ¿podrías hacerme un favor?
EN:
For once, you could do me a favour.
ES:
Por una vez, podrás hacerme un favor.
EN:
Then do me a favour, you take her
ES:
Me haría un favor. ¿Qué dices?
EN:
- You can do me a favour.
ES:
- Podría hacerme un favor...
EN:
Can't you once do me a favour?
ES:
¿No me harían ese favor?
EN:
I haven't asked anyone to do me a favour for years.
ES:
Hace años que no le pido a nadie un favor.
EN:
Mr Rubens, I, uh... I wonder if you'd do me a favour.
ES:
Sr. Rubens, ¿me puede hacer un favor?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary