☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
do the decent thing
Language:
Meanings:
1.
United Kingdom
United States
General English
neutral
formal
colloquial
Act in an honest, honorable, or morally appropriate way in a given situation.
Take the socially expected or responsible action to avoid shame, harm, or unfairness to others.
Examples:
EN:
Maybe I should do the decent thing and kill myself.
ES:
Tal vez debería hacer algo decente y matarme
EN:
Well... As in the case of Webster versus Webster where the husband tried to do the decent thing when he had absolute proof.
ES:
Bueno. como en el caso de Webster contra Webster, en el que el esposo... intentó hacer lo correcto a pesar de tener pruebas contundentes.
EN:
I know you'll do the decent thing, Mavis.
ES:
- Sé que harás lo que corresponde.
EN:
You'd have to do the decent thing as only you know how.
ES:
Actuarás con esa decencia que te caracteriza.
ES:
Actuarás con esa decencia que te caracteriza.
EN:
Been staying' here against my will as it was, trying to do the decent thing and carry out my end of the deal.
ES:
He seguido aquí en contra de mi voluntad intentando hacer las cosas bien y cumplir con mi deber.
EN:
No, I'm gonna do the decent thing.
ES:
No, seré honrado.
EN:
I wanted to do the decent thing, we talked about it, but Anne said--
ES:
Quería hacerlo de forma decente, hablamos de ello, peo Anne dijo...
EN:
I was trying to catch a bus and April was... well, do the decent thing, old chap.
ES:
Yo me subía al autobús y April estaba... Bien, haga lo correcto, amigo.
EN:
We he first put his knee under her, I'd thought she'd do the decent thing
ES:
Bueno, cuando empezaron a intimar, creí que él haría lo correcto.
EN:
No, I wanted you to do the decent thing.
ES:
No, quería que hicieras lo decente.
EN:
We begged him to do the decent thing.
ES:
Le rogamos que hiciera lo correcto.
EN:
This is your chance to do the decent thing.
ES:
Es tu oportunidad para hacer lo decente.
EN:
You were only trying to do the decent thing.
ES:
Tú intentabas hacer lo correcto.
EN:
Quinn, you got to do the decent thing.
ES:
Quinn, tienes que hacer lo correcto
EN:
It's a bit rum, her living with Boyes and then chucking him over when he tries to do the decent thing.
ES:
Es un poco raro, vivir con Boyes y luego despedirlo cuando él intenta hacer lo decente. ¡Ah!
EN:
Maybe I should do the decent thing and kill myself.
ES:
Tal vez debería hacer algo decente y matarme
EN:
Well... As in the case of Webster versus Webster where the husband tried to do the decent thing when he had absolute proof.
ES:
Bueno. como en el caso de Webster contra Webster, en el que el esposo... intentó hacer lo correcto a pesar de tener pruebas contundentes.
EN:
I know you'll do the decent thing, Mavis.
ES:
- Sé que harás lo que corresponde.
EN:
You'd have to do the decent thing as only you know how.
ES:
Actuarás con esa decencia que te caracteriza.
ES:
Actuarás con esa decencia que te caracteriza.
EN:
Been staying' here against my will as it was, trying to do the decent thing and carry out my end of the deal.
ES:
He seguido aquí en contra de mi voluntad intentando hacer las cosas bien y cumplir con mi deber.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary