EN: Wally, won't you do the honors?
ES: - Wally, ¿haces los honores?
EN: Since I can't break you to up. I'll have to do the honors myself.
ES: Como no consigo separaros, os la tendré que enseñar yo.
EN: I'll do the honors.
ES: Haré los honores.
EN: Here, you do the honors.
ES: Aquí está, sirvete.
EN: Aldo, do the honors of the house to mama.
ES: Aldo, haz tú los honores de casa a mamá.
EN: Maybe you'd better do the honors all around... before they find we're out of ammunition.
ES: Quizá deberías comenzar tú a disparar... antes de que se den cuenta de que no tenemos municiones.
EN: You are the owner of the house and you must do the honors.
ES: Es usted el propietario de la casa y debe hacer los honores.
EN: Well, darling, aren't you going to do the honors?
ES: Bueno, cariño, ¿quieres hacer los honores?
EN: - Suppose you do the honors?
ES: - Haz tú los honores.
EN: I shall do the honors.
ES: Yo haré los honores.
EN: The Sultan can do the honors alone.
ES: El Sultán puede hacer los honores solo.
EN: He's even happy to accommodate us and do the honors, right?
ES: Esta incluso feliz de acomodarnos y hacer los honores, ¿no?
EN: Swell. Maurice, you do the honors.
ES: - ¡Quédate donde estás, cara de ratón!
EN: Nanni, will you do the honors?
ES: Nanni, ¿no nos vas a hacer los honores?
EN: No, no, sir. I'll do the honors for you.
ES: No, señor, yo lo haré por usted.