EN: You do the talking. I don't know him.
ES: Háblele Ud. un poco.
EN: Now I'll tell you what to do. Take your niece over to that chair and say nothing to her. I'll do the talking.
ES: Lo que tiene que hacer usted... es sentar allí a su sobrina sin hablar, yo seré quien hable.
EN: Since you all elected me the he-coon of this outfit, let me do the talking.
ES: Ya que me eligieron como líder, déjenme hablar a mí.
EN: - Well, I'd do the talking, Only Dutch would figure I was a chiseler and fold up.
ES: Conmigo, Dutch dudaría en arriesgarse.
EN: We'll be called in to see the magistrate. Just let me do the talking.
ES: Nos llevarán ante el juez, déjeme hablar y todo irá bien.
EN: But then we all got together and had a little talk, and we came to the conclusion... that under the royal Flausenthurm etiquette... you, being an ordinary lieutenant, cannot do the talking at all.
ES: Pero por otra parte, tras reunirnos para hablar, llegamos a la conclusión de que según el protocolo real de Flausenthurm, siendo usted un vulgar teniente, de ningún modo puede hablar.
EN: - Let me do the talking.
ES: - Déjame hablar a mí.
EN: do you think I slipped in here just for... but there's something important I must tell you now I do the talking after we're married, you may talk but we're already married that's right have you already forgotten?
ES: ¿Crees que he venido hasta aquí para que ahora me dejes? ¡Hay algo importante que tengo que decirte! ¡Calla, ahora hablo yo!
EN: You do the talking.
ES: Habla tú.
ES: - Habla tú. - De acuerdo.
EN: I'll do the talking.
ES: Yo me encargo de hablar.
EN: But it seems to me it's up to the man to do the talking, don't you think so, Rog?
ES: Pero ahora le toca hablar al marido. ¿No crees, Roge?
EN: If you let me do the talking I'll prove it to you.
ES: Si me dejas hablar, te lo demostraré.
EN: Can I do the talking?
ES: - ¿Puedo hablar?
EN: I'll do the talking here!
ES: ¡Aquí la que habla soy yo!
EN: Gracie, when we get inside to answer the ad, please let me do the talking, because every day you learn more and more about less and less until finally the day will arrive when you'll practically know everything about nothing.
ES: Gracie, cuando entremos para contestar el aviso, deja que yo hable, por favor. Porque cada día aprendes más y más sobre menos y menos hasta que finalmente llegará el día cuando sabrás todo sobre nada.