EN: "A great sum of money wouldn't do the trick?"
ES: "¿Tampoco por muchísimo dinero?"
EN: You are sure it'll do the trick?
ES: ¿Seguro que funcionará?
EN: Thank you, sir, but a lotion won't do the trick, sir.
ES: Gracias, señor, pero una loción no me sanará, señor.
EN: But it'll do the trick.
ES: Pero funcionará.
EN: That will do the trick!
ES: -¡Esto servirá!
EN: A victrola and a couple of jazz records will do the trick.
ES: El gramófono y un par de discos servirán para el engaño.
EN: That'll do the trick.
ES: Eso lo arreglará.
EN: I thought I'd do the trick.
ES: Quizá yo sirva.
EN: And my plan might do the trick. With your stock paying such a big, fat dividend the public will break their necks trying to buy, and the price will shoot up.
ES: Porque si empieza a actuar sin nosotros se lo haremos saber a Vanderbilt.
EN: A little castor oil would do the trick.
ES: O un poco de aceite de castor te haría bien.
EN: As a matter of fact, I think Jane will do the trick.
ES: En realidad, creo que con Jane funcionará.
EN: Four wagons would do the trick.
ES: Con cuatro carros sería otra cosa.
EN: You'd always have to be waiting for somebody else's train to set out... so as you could join for protection. Four wagons would do the trick.
ES: Siempre te tocaría esperar que saliera otra caravana... para unirte a ella y contar con protección.
EN: Then if that doesn't do the trick
ES: "Y si no funciona.
EN: Yes, I guess that'll do the trick.
ES: Sí, supongo que eso servirá.