EN: You dole out miserably! Only a beggar knows how to feed a beggar.
ES: ¡Solo un mendigo sabe cómo hacer el bien a otros mendigos!
EN: I should stand behind a cage and dole out dollar bills.
ES: Repartiendo pasta tras unos barrotes...
EN: I'll take over the works and dole out the crumbs to you.
ES: Estás loco McCoy. Te ofrezco un año de vacaciones pagadas con el dinero del contribuyente.
EN: That's what Gooper'll dole out to you when they freeze you out.
ES: Gooper no te va a permitir más cuando te aparte de la herencia.
EN: Condemn immorality dole out absolutions for mea-culpas.
ES: Censuraba su desenfreno Daba absoluciones a cambio de mea-culpas.
EN: Darling, a plot to dole out is surely not in Spain's Square!
ES: Es un terreno a parcelar.
EN: Nevertheless, he did dole out coins.
ES: Aún así, aportará las monedas.
EN: Don't you think I find it humiliating the way you dole out your money to me?
ES: ¿No crees que tu forma de darme el dinero, gota a gota, es humillante?
EN: We condemn to death without emotion and there's no singular, personal death to be had only an anonymous, cheapened death which we could dole out to entire nations on a mathematical basis until the time comes for all life to be extinguished.
ES: Condenamos a muerte sin emoción. Y no hay muertes personales y singulares sólo una muerte anónima y devaluada que podríamos dar a naciones enteras de forma matemática hasta que llegue la hora en que se acaben todas las formas de vida.
EN: And you couldn't come up with all the cash he wanted without Kosterman asking questions... so you decided to dole out the jewelry.
ES: No pudo conseguir el dinero que quería... sin que Kosterman hiciera preguntas, así que decidió darle las joyas.
EN: We don't have anybody to dole out water during the day.
ES: No hay quien nos de agua durante el día
EN: Once you shed blood and dole out cruelty, it's hard to stop.
ES: Una vez que viertes sangre y ejerces la crueldad, es difícil parar.
EN: When I was a sportswoman on the East German Olympic track-and-field team they dispended anabolic steroids as freely as here in America they dole out Gatorade.
ES: Cuando era atleta del equipo olímpico de Alemania Oriental... tomábamos esteroides anabólicos tan libremente... como aquí se toma limonada.
EN: 'The real surprise here is they pay you to dole out this balloon juice.'
ES: La única sorpresa aquí es que le paguen por esos consejos.
EN: and that we should dole out as much as possible before we're old and ugly and nobody wants to touch us anymore.
ES: y que deberíamos repartir tanto como sea posible Antes de que seamos viejos y feos y ya nadie quiera tocarnos.