EN: Mmm... and donkey's ears...
ES: Mmm... y no tanto tiempo...
EN: I had grown donkey's ears!
ES: Me habían crecido orejas de burro.
EN: - The Sultan with donkey's ears!
ES: - El sultán con orejas de burro.
EN: Ooh, donkey's ears! Eee-aww! Now, the Alice band has already perished, so I want you to treat those as though they're made of porcelain.
ES: ¡Orejas de burro! Bueno, la cinta de Alice ya ha perecido, así que quiero que trates a estas como si fuesen de porcelana.
EN: Put those donkey's ears down.
ES: - Quítate esas orejas de burro.
EN: The King has donkey's ears!
ES: ¡El rey tiene orejas de burro!
ID: Raja memiliki telinga keledai!
EN: I saw the donkey's ears!
ES: ¡Vi las orejas del burro!
ID: Aku melihat telinga keledai!
EN: As it was said: "From a dead donkey's ears"
HI: "एक मृत गधे के कान से" (C)
EN: Hong Joo, if we're ever going through hardships or need to vent, "The King's ears are donkey's ears." Let's be each other's bamboo forest who listens to everything.
ID: Tapi Hong Joo, jika keadaan jadi sulit bagi kita dan kita ingin bicara mari kita hadir untuk satu sama lain dan mendengarkan.
EN: It's like shouting "The king has donkey's ears!" down a well.
ID: Seolah meneriakkan raja bertelinga keledai... ke dalam sumur.
EN: Who doesn't have donkey's ears?
TE: డ్రాగన్ యొక్క నాలుకలను ఎవరు పెరగకూడదు?
EN: of a pair of donkey's ears, which she wore, after another glass of wine,
TE: నిలువ నీడ లేని వీరు ఒక పూట తినీ మరో పూట పస్తులుంటూ కాలం వెళ్లదీస్తుండేవారు.