A dismissive remark telling someone that they are not sufficiently skilled at a secondary pursuit (such as a hobby, performance, or new career) to replace their regular employment; implies they should retain their current job.
An ironic way to criticize or downplay someone's performance by suggesting it is inadequate for professional advancement.
2.
USUKInternationalinformaladvisory
A cautionary suggestion to avoid abandoning a reliable source of income for an uncertain or risky venture, often without implying personal incompetence.
Examples:
EN: In other words, Playboy, don't give up your day job!
HI: कलक्टर अंकल, कर दीजिये न छुट्टी!
EN: I think you mean don't give up your day job....
HI: ये क्या बात, तुम्ही बस छुट्टी नहीं मानते हो __
EN: Yeah, well, about that, don't give up your day job.
ID: Ya, soal itu, jangan lepaskan pekerjaan tetapmu.
EN: Leon, don't give up your day job.
TE: లియామ్ః కిడ్, మీ రోజు ఉద్యోగాన్ని వదిలివేయవద్దు.
EN: Chris, don't give up your day job.
TE: లియామ్ః కిడ్, మీ రోజు ఉద్యోగాన్ని వదిలివేయవద్దు.
EN: Merce, don't give up your day job.
TE: లియామ్ః కిడ్, మీ రోజు ఉద్యోగాన్ని వదిలివేయవద్దు.
EN: Gale, don't give up your day job.
TE: లియామ్ః కిడ్, మీ రోజు ఉద్యోగాన్ని వదిలివేయవద్దు.
EN: Hannah, don't give up your day job.
TE: లియామ్ః కిడ్, మీ రోజు ఉద్యోగాన్ని వదిలివేయవద్దు.
EN: Tara, don't give up your day job.
TE: లియామ్ః కిడ్, మీ రోజు ఉద్యోగాన్ని వదిలివేయవద్దు.
EN: Randy, don't give up your day job.
TE: లియామ్ః కిడ్, మీ రోజు ఉద్యోగాన్ని వదిలివేయవద్దు.
EN: MAW, don't give up your day job.
TE: లియామ్ః కిడ్, మీ రోజు ఉద్యోగాన్ని వదిలివేయవద్దు.
EN: Drake, don't give up your day job.
TE: లియామ్ః కిడ్, మీ రోజు ఉద్యోగాన్ని వదిలివేయవద్దు.
EN: That's funny, but don't give up your day job.
ES: Tiene gracia. Pero no dejes tu trabajo.
ID: Lucu, tapi jangan sampai meninggalkan pekerjaanmu.