☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
down the line
Language:
Meanings:
1.
United Kingdom
United States
International
neutral
literal
Along a railway, production line, or route; at successive points along a linear path.
2.
United Kingdom
United States
International
neutral
informal
At a future time; later on.
3.
United Kingdom
United States
International
neutral
informal
Throughout all parts or aspects of something; at every level or stage.
Examples:
EN:
Go on down the line.
ES:
Ve a la fila.
EN:
- Well, a fella down the line... - Ah.
ES:
- Bueno, hay un tipo que...
EN:
The whole works, all the way down the line. You get it?
ES:
Todo. ¿Me seguís?
EN:
─ No thanks. I just ate down the line.
ES:
- No, gracias, ya he comido.
EN:
I hope you get the breaks right down the line.
ES:
Espero que consigas todo lo que te propongas. Siempre.
EN:
A little burgh about a hundred miles down the line.
ES:
A un pueblecito a unas cien millas.
EN:
About 90 miles down the line.
ES:
A unas 90 millas.
EN:
And right on down the line to...
ES:
Y hacia abajo... ¿Cómo te llamas?
EN:
Help me push this heap down the line.
ES:
Ayúdeme a empujar esta chatarra.
EN:
I going to take the skeeter down the line and park it in one of the joints.
ES:
Iba a llevar las cosas al coche y aparcarlo.
EN:
Hey, Bud. You seen Harry down the line?
ES:
- Hola, Bud. ¿Has visto a Harry?
EN:
If you see Dougan down the line tell him to report here at once.
ES:
Si ves a Dougan, dile que se presente aquí de inmediato.
EN:
Station several men down the line.
ES:
coloque a varios hombres cercando el lugar.
EN:
What's that mob coming down the line?
ES:
¿Qué es ese gentío que viene por ahí?
EN:
It's been fifty-fifty down the line... and yet... now...
ES:
Siempre lo compartíamos todo. Así que ahora...
EN:
The whole works, all the way down the line. You get it?
ES:
Todo. ¿Me seguís?
EN:
Go on down the line.
ES:
Ve a la fila.
EN:
- Well, a fella down the line... - Ah.
ES:
- Bueno, hay un tipo que...
EN:
─ No thanks. I just ate down the line.
ES:
- No, gracias, ya he comido.
EN:
A little burgh about a hundred miles down the line.
ES:
A un pueblecito a unas cien millas.
EN:
About 90 miles down the line.
ES:
A unas 90 millas.
EN:
I hope you get the breaks right down the line.
ES:
Espero que consigas todo lo que te propongas. Siempre.
EN:
And right on down the line to...
ES:
Y hacia abajo... ¿Cómo te llamas?
EN:
Help me push this heap down the line.
ES:
Ayúdeme a empujar esta chatarra.
EN:
I going to take the skeeter down the line and park it in one of the joints.
ES:
Iba a llevar las cosas al coche y aparcarlo.
EN:
Hey, Bud. You seen Harry down the line?
ES:
- Hola, Bud. ¿Has visto a Harry?
EN:
If you see Dougan down the line tell him to report here at once.
ES:
Si ves a Dougan, dile que se presente aquí de inmediato.
EN:
Station several men down the line.
ES:
coloque a varios hombres cercando el lugar.
EN:
What's that mob coming down the line?
ES:
¿Qué es ese gentío que viene por ahí?
EN:
It's been fifty-fifty down the line... and yet... now...
ES:
Siempre lo compartíamos todo. Así que ahora...
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary