☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
draw a blank
Language:
Meanings:
1.
General (English-speaking)
neutral
informal
To be unable to remember something; to fail to recall a particular fact, name, or detail at a given moment.
2.
General (English-speaking)
neutral
informal
To fail to obtain a result, response, or piece of information; to come up with nothing after searching, asking, or investigating.
Examples:
EN:
If you're trying to pin something on me, you're gonna draw a blank.
ES:
Si está intentando atribuirme algo, va muy desencaminado.
EN:
If you're trying to pin something on me, you're gonna draw a blank.
ES:
Si está intentando atribuirme algo, va muy desencaminado.
EN:
I hope Rémalart saves the day, as I may draw a blank here.
ES:
Espero que Remalart resuelva aquello, porque por aquí, tengo miedo de no llegar a nada.
EN:
I draw a blank.
ES:
Yo no pude.
EN:
I draw a blank, Mr. Spock. Your response?
ES:
No veo nada, Sr. Spock. ¿Su opinión?
EN:
I can recall almost everything about you, where we used to get it on what we did. But I draw a blank on trying to remember your touch.
ES:
Puedo recordar casi todo sobre ti, donde solíamos hacerlo lo que hacíamos.
EN:
- You draw a blank whenever you-
ES:
- Nunca te acuerdas cuando...
EN:
The very words "the truth is" make him draw a blank.
ES:
La palabra "verdad" hace que se quede en blanco.
EN:
- If you draw a blank, you choose...
ES:
- Si no saben qué contestar, elijan...
EN:
Okay, well let's go with it till we draw a blank.
ES:
Bueno, sigamos con esto hasta que no resulte.
EN:
If you draw a blank, come straight back.
ES:
Si no se enteran de nada, vuelvan inmediatamente.
EN:
Now I tell you this because if at any point during the upcoming festivities I draw a blank...
ES:
Lo digo por si durante las próximas festividades me quedo en blanco,
EN:
No, we didn't draw a blank.
ES:
Pues me parece que no es al aire.
EN:
But if you draw a blank we're doing this my way.
ES:
Pero si no consigue nada, haremos esto a mi manera.
EN:
If you draw a blank, you could point me to the local pickup spot.
ES:
Quizá puedas indicarme los lugares de ligoteo.
EN:
So I think you should ring around the hospitals, and if you draw a blank from that, then you need to come back to me
ES:
Creo que debería llamar al hospital... y, si no averigua nada, tiene que volver a llamarme...
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary