EN: If we drift apart then I'll be left alone though you used my heart for just a stepping stone.
ES: Si nos separamos, entonces me quedaré sola Aunque utilizaste mi corazón solo como trampolín
EN: - I mean, when two such nice people like you and Sheila just sort of drift apart like people do. - What?
ES: - ¿Qué?
EN: I know, but people can love... and people can still drift apart.
ES: Lo sé, pero las personas pueden amar y aún así alejarse.
EN: Sometimes friends drift apart.
ES: A veces los amigos se alejan.
EN: You and I must never drift apart. That is so important.
ES: Tú y yo nunca debemos distanciarnos, Emily, eso es importantísimo.
EN: Tell me, tell me at once, that — That our lives may drift apart. - Drift apart?
ES: Dímelo, dímelo enseguida y que nuestras vidas se separen.
EN: It's easy for two people to drift apart.
ES: Es tan fácil que se separen dos personas.
EN: Funny how two people can start from the same point and drift apart.
ES: Es curioso como dos personas pueden comenzar en el mismo lugar y luego perderse de vista.
EN: So we don't drift apart.
ES: Para que no nos separemos.
EN: It's just that sometimes two people drift apart... ..and they have to get together again because they were cut out for each other.
ES: A veces dos personas se distancian y tienen que volver a juntarse porque están hechos el uno para el otro.
EN: - What if we drift apart?
ES: - ¿Y si nos separamos? - ¡Nunca!
EN: Your people, they'll drift apart without a leader.
ES: acabará desperdigada sin un líder.
EN: Anything could happen, we could easily drift apart.
ES: Todo puede pasar.
EN: Sometimes mothers and daughters drift apart. Dorothy and I did. I put her away.
ES: Es una vieja tradición sureña, que cuando la hija hermosa se casa, se lleve a las hermanas patéticas y solteronas.
EN: make love, then drift apart again, still nameless.
ES: nos amábamos, y nos separábamos sin siquiera decirnos nuestros nombres.