☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
drive off
Language:
Meanings:
1.
General
US
UK
neutral
To depart or leave a place by vehicle.
2.
General
US
UK
neutral
formal
To force or compel someone or something to leave a place; to expel.
3.
General
formal
literary
To repel or ward off, especially threats, attacks, or unwelcome entities.
Examples:
EN:
and when it lights up, you drive off!
ES:
¡Cuando se enciendan, arranque!
EN:
Oh, you know, while we were waiting for that funny woman to drive off. Oh, you remember her.
ES:
Cuando nos sentamos bajo aquel árbol, seguro que te acuerdas.
EN:
You can drive off.
ES:
Ya puede arrancar.
EN:
I drive off with him, and you guys slam into me on Commerce Street, right?
ES:
Yo me lo llevo y Uds. chocan contra mí en la calle Comercio, ¿verdad?
EN:
Did you see a tall, good-looking man drive off? ─ Sure, why?
ES:
- ¿Vio conducir a un hombre alto y bien parecido?
EN:
I just saw him drive off in your car.
ES:
Acabo de ver que se fue en su auto.
EN:
Are you sure you didn't drive off in your car, Frank? Oh, no, no, I couldn't have.
ES:
- ¿ Seguro que no te marchaste en coche?
EN:
But professor, you wanted to drive off.
ES:
- Pero sr. profesor, iba Ud. a salir. - Sí...
EN:
"The collective farmers must drive off all their cattle." "And deliver their grain for transportation to the rear."
ES:
Las granjas colectivas deben dispersar todo su ganado y entregar su grano para transportarlo a retaguardia.
EN:
- We'll drive off to town and surprise them all.
ES:
Que nadie nos vea. Iremos a la ciudad y los sorprenderemos.
EN:
I'd like to see him get plastered like that some night and drive off a cliff.
ES:
Me gustaría verlo una noche así y que se cayera por un acantilado.
EN:
I wouldn't have come to in time to see you drive off... with that classy dame in that station wagon.
ES:
No hubiera despertado a tiempo para verlo irse... con esa mujer elegante en esa camioneta.
EN:
I saw you drive off.
ES:
Lo vi irse.
EN:
I saw that chap Wilcox drive off as I was coming along the road.
ES:
Vi a ese Wilcox salir con el coche cuando yo llegaba por la carretera.
EN:
VOODOOS! EVIL SPIRITS! The alarm spread...the jungle flared with fires lighted to drive off the natives black fear.
ES:
la jungla está en llamas por los incendios desencadenados por los indígenas para cazar a los malos espíritus.
EN:
and when it lights up, you drive off!
ES:
¡Cuando se enciendan, arranque!
EN:
Oh, you know, while we were waiting for that funny woman to drive off. Oh, you remember her.
ES:
Cuando nos sentamos bajo aquel árbol, seguro que te acuerdas.
EN:
You can drive off.
ES:
Ya puede arrancar.
EN:
I drive off with him, and you guys slam into me on Commerce Street, right?
ES:
Yo me lo llevo y Uds. chocan contra mí en la calle Comercio, ¿verdad?
EN:
I just saw him drive off in your car.
ES:
Acabo de ver que se fue en su auto.
EN:
Did you see a tall, good-looking man drive off? ─ Sure, why?
ES:
- ¿Vio conducir a un hombre alto y bien parecido?
EN:
Are you sure you didn't drive off in your car, Frank? Oh, no, no, I couldn't have.
ES:
- ¿ Seguro que no te marchaste en coche?
EN:
But professor, you wanted to drive off.
ES:
- Pero sr. profesor, iba Ud. a salir. - Sí...
EN:
"The collective farmers must drive off all their cattle." "And deliver their grain for transportation to the rear."
ES:
Las granjas colectivas deben dispersar todo su ganado y entregar su grano para transportarlo a retaguardia.
EN:
- We'll drive off to town and surprise them all.
ES:
Que nadie nos vea. Iremos a la ciudad y los sorprenderemos.
EN:
I'd like to see him get plastered like that some night and drive off a cliff.
ES:
Me gustaría verlo una noche así y que se cayera por un acantilado.
EN:
I wouldn't have come to in time to see you drive off... with that classy dame in that station wagon.
ES:
No hubiera despertado a tiempo para verlo irse... con esa mujer elegante en esa camioneta.
EN:
I saw you drive off.
ES:
Lo vi irse.
EN:
I saw that chap Wilcox drive off as I was coming along the road.
ES:
Vi a ese Wilcox salir con el coche cuando yo llegaba por la carretera.
EN:
VOODOOS! EVIL SPIRITS! The alarm spread...the jungle flared with fires lighted to drive off the natives black fear.
ES:
la jungla está en llamas por los incendios desencadenados por los indígenas para cazar a los malos espíritus.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary