EN: This time, thanks to Luo Li, who held back the Lantern Ghost King, we could drive out of the Waters of Death.
ES: Esta vez gracias a Luo Shi controlar el Rey Fantasma del farol, podremos salir del mar silencioso.
EN: Listen, Kurt, madame wants to drive out!
ES: ¡Escucha, Kurt, la señora quiere salir!
EN: So mother had to drive out to Long Island to see her.
ES: Así que mamá tuvo que ir hasta Long Island para verla.
EN: Why don't you drive out to the country and have lunch with me?
ES: ¿Por qué no te vienes al campo y almuerzas conmigo?
EN: If you'd care to drive out, I'll show it to you.
ES: Si quiere, puede echarle un vistazo.
EN: Tobby, won't we drive out into the desert?
ES: Tobby, ¿no nos vamos al desierto?
EN: Just imagine, one morning we drive out of the garage. On the road, we stop, want to drive on and suddenly the motor doesn't start, what will you do then?
ES: Imagínate que una mañana salimos del garaje... en el camino, paramos, queremos seguir y de repente el motor no arranca, ¿qué harías entonces?
EN: Let's drive out to the Beachside International Dance Hall, shall we?
ES: Vayamos al Salón de Baile Beachside International, ¿de acuerdo?
EN: - Do you want to drive out and see it?
ES: - Fabulosa... - ¿Vamos a verla ahora?
EN: Oh, I thought we might take a drive out toward winsted. That is, if you want to.
ES: Oh, pensé que quizá podríamos dar una vuelta en coche... hasta Winsted... si quieres, claro.
EN: Did you drive out to their house with her before you came here?
ES: No comas tan deprisa, George.
EN: We'll drive out and take a look at her. In the morning.
ES: Viajaremos mañana por la mañana para verla.
ES: Viajaremos mañana por la mañana para verla.
EN: Come on. We'll drive out there.
ES: Vamos, iremos hasta allá.
EN: After dinner, we'll drive out to the country.
ES: Después de la cena iremos al campo.
EN: We could run every Yankee clear out of the state, drive out every...
ES: Podríamos echar del estado hasta el último yanqui.