☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
drop in
Language:
Meanings:
1.
US
UK
General English
neutral
informal
To pay a brief, informal visit to someone or to stop by a place without an extended stay.
2.
US
UK
General English
neutral
formal
A reduction or decline in amount, level, or quality (used as a noun phrase: 'a drop in').
Examples:
EN:
"... And then you just happened to drop in?"
ES:
"¿...y tú casualmente pasabas por allí?"
EN:
After the affair at Kolin, I have seen a drop in the discipline of the troops ...
ES:
Después del asunto de Kolin, se aprecia un relajamiento de la disciplina de las tropas...
EN:
- let's drop in, shall we?
ES:
- ¿Entramos?
EN:
We're going to drop in here for a minute, you wait a bit for us.
ES:
Vamos a entrar aquí un momento, ¡Espéranos!
EN:
"Mr. Nye asked me to drop in at his home after the theatre..."
ES:
El Sr. Nye me invitó a su casa después del teatro...
EN:
Will you drop in on us after a while?
ES:
¿Te pasas dentro de un rato?
EN:
I'll drop in again this afternoon.
ES:
- Volveré esta tarde.
EN:
Strange you two should drop in here this evening, on top of everybody wanting to murder everybody else!
ES:
Es extraño, que Uds. hayan venido aquí esta noche, además de todos los que quieren... ¡liquidar a todos los otros!
EN:
After you've had your breakfast I suggest you drop in my office.
ES:
Después de que haya desayunado le sugiero que se pase por mi oficina.
EN:
─ I'll drop in, Mr McGowan.
ES:
- Iré a verle, Sr. McGowan.
EN:
I'll just drop in and say hello.
ES:
Voy a pasar a saludarla.
EN:
I'll drop in on her in the morning.
ES:
La veré por la mañana.
EN:
Some of the dead men's wives and sweeties may drop in to see the mangled remains.
ES:
Las viudas de los fiambres quizás vayan a ver los restos.
EN:
I thought I'd drop in to see how the young man was getting on.
ES:
Pensé en pasarme y ver cómo le iba al joven.
EN:
I thought I'd drop in with the rest.
ES:
Se me ha ocurrido pasarme con los demás.
EN:
"... And then you just happened to drop in?"
ES:
"¿...y tú casualmente pasabas por allí?"
EN:
After the affair at Kolin, I have seen a drop in the discipline of the troops ...
ES:
Después del asunto de Kolin, se aprecia un relajamiento de la disciplina de las tropas...
EN:
Some of the dead men's wives and sweeties may drop in to see the mangled remains.
ES:
Las viudas de los fiambres quizás vayan a ver los restos.
EN:
- let's drop in, shall we?
ES:
- ¿Entramos?
EN:
We're going to drop in here for a minute, you wait a bit for us.
ES:
Vamos a entrar aquí un momento, ¡Espéranos!
EN:
"Mr. Nye asked me to drop in at his home after the theatre..."
ES:
El Sr. Nye me invitó a su casa después del teatro...
EN:
Will you drop in on us after a while?
ES:
¿Te pasas dentro de un rato?
EN:
Strange you two should drop in here this evening, on top of everybody wanting to murder everybody else!
ES:
Es extraño, que Uds. hayan venido aquí esta noche, además de todos los que quieren... ¡liquidar a todos los otros!
EN:
After you've had your breakfast I suggest you drop in my office.
ES:
Después de que haya desayunado le sugiero que se pase por mi oficina.
EN:
─ I'll drop in, Mr McGowan.
ES:
- Iré a verle, Sr. McGowan.
EN:
I'll just drop in and say hello.
ES:
Voy a pasar a saludarla.
EN:
I'll drop in on her in the morning.
ES:
La veré por la mañana.
EN:
I thought I'd drop in to see how the young man was getting on.
ES:
Pensé en pasarme y ver cómo le iba al joven.
EN:
I'll drop in again this afternoon.
ES:
- Volveré esta tarde.
EN:
I thought I'd drop in with the rest.
ES:
Se me ha ocurrido pasarme con los demás.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary