EN: You glamour girls are a drug on the market.
ES: Ustedes las chicas glamorosas son una droga en el mercado.
EN: There never was a better time than right now to put that drug on the market.
ES: No hay mejor momento que éste para poner en el mercado este fármaco.
EN: She's going to find herself a drug on the market with those two kids.
ES: Va a descubir lo dificil que es estar sola con esos dos niños.
EN: Big old houses like this are a drug on the market.
ES: El mercado está saturado de casas grandes y viejas como ésta.
EN: Roffe is about to reveal a new product, which our projections show, will outsell any drug on the market today.
ES: Roffe está a punto de revelar un nuevo producto, que según nuestros pronósticos, superará a cualquier medicamento.
EN: - ..to get their drug on the market.
ES: - para llevar su fármaco al mercado.
EN: There's a drug on the market called Rytex, but we believe that ours will be more efficacious.
ES: Hay otra droga en el mercado, Rytex pero creemos que la nuestra será más eficaz.
EN: Plomox is the most effective anti-arrhythmic drug on the market, and it has minimal side effects, only nausea, impotence, and anal leakage.
ES: Plomox es el fármaco antiarrítmico más eficaz. Apenas tiene efectos secundarios, náuseas, impotencia e incontinencia anal.
EN: What kind of idiot would reserve the most effective drug on the market? . What's his reason?
ES: Que clase de idiota reservarla la droga mas efectiva del mercado?
EN: Glucadox is the most effective drug on the market for the treatment of diabetes.
ES: Glucadox es la droga mas efectiva en el mercado para el tratamiento de diabetes.
EN: And while the surgeries you mentioned are one way to go, there's a brand-new drug on the market.
ES: y mientras las cirugias que mencionaste son un camino que tomar, hay una nueva droga en el mercado
EN: By the time PV puts a drug on the market, they've invested a billion dollars in it.
ES: En el momento en que PV pone un medicamento en el mercado, habrán invertido billones de dólares en el mismo.
EN: - And how long have you known Quentin falsified trial results to get the drug on the market, to save his own life?
ES: - ¿Y cuánto hace que sabe que Quentin falsificó los resultados del ensayo para sacar el medicamento
EN: There'd be a small payment, but you might be able to keep the drug on the market.
ES: Habría un pequeño pago, pero seguirías siendo capaz de continuar en el mercado.
EN: Yes. So does every drug on the market.
ES: - Así como todo medicamento en el mercado.