EN: The day of the funeral, I followed behind those 11 coffins with bowed head and dry eye.
ES: El día del funeral, detrás de esos once féretros, caminaba cabizbajo y con los ojos enrojecidos.
EN: When he was buried, there wasn't a dry eye in our cellblock.
ES: Cuando lo enterraron, todos los del pabellón lloraron.
EN: Wronged husband,and it is never a dry eye in the jury about Continue
ES: Un marido agraviado conmueve al jurado, siga.
EN: There wasn't a dry eye in the congregation.
ES: No hubo quien no llorara entre los fieles.
EN: If I did that, there wouldn't be a dry eye.
ES: Si yo hiciera eso, No quedaria un ojo seco.
EN: Not a dry eye in the camp.
ES: Todos han soltado la lagrimita.
EN: No, when she freed the second grade, there was not a dry eye in the house.
ES: Cuando liberó al segundo grado, no habia un ojo seco en el auditorio.
EN: I tell you, there's not a dry eye in the house.
ES: Te juro que no hay un ojo seco en todo el público.
EN: E.T. grossed $319 million worldwide... and there wasn't a dry eye in the house.
ES: "E.T." ganó $319 millones en todo el mundo... y no había un ojo seco en todo el cine.
EN: There won't be a dry eye in the house.
ES: Todos se emocionarán.
EN: There wasn't a dry eye in the house.
ES: No hubo quien no derramara lágrimas.
EN: Anyway, there wasn't a dry eye in Flushing.
ES: todos lloraban sin consuelo.
EN: The President's going to lean down and hang that ribbon round that pretty face. There is not going to be a dry eye from Nashua to Sacramento.
ES: El Presidente se inclinará y pondrá esa cinta alrededor de esa linda carita y no habrá un ojo seco desde Nashua hasta Sacramento.
EN: - Wasn't a dry eye in the place.
ES: No habían ojos secos en el lugar.
EN: And we tried to not cry and listen but there was not a dry eye in the house.
ES: Tratamos de no llorar y de escuchar pero todos llorábamos mucho.