A state of having so much wealth or so many valuable possessions that one feels embarrassed or overwhelmed by it.
2.
UKUSGlobalidiomaticneutral
An abundance or overabundance of something, especially desirable options or resources, so that choice or appreciation becomes difficult; too much of a good thing.
Examples:
EN: An embarrassment of riches.
ES: - ¡Más de lo que nadie necesita!
ES: Una vergüenza de riquezas.
EN: That's the trouble, embarrassment of riches.
ES: Lo que abunda no daña.
EN: Well, we've been an embarrassment of riches this evening.
ES: Vaya, todos tienen prisa en hablar con nosotros esta noche.
EN: Thirty or 40 indictments, it's an embarrassment of riches.
ES: Treinta o 40 acusaciones, hay de sobra.
EN: We're gonna have an embarrassment of riches here.
ES: Nos vamos a pudrir en dinero.
EN: And when viewed in that light, why, your life is an embarrassment of riches.
ES: Y cuando se ve en esa luz tu vida es un bochorno de riquezas.
EN: There's an embarrassment of riches at the Caesar's Pow-Wow Indian Casino!
ES: Vergüenza es que los ricos no vayan al casino indio de la Tienda de César.
EN: Whoa, that is an embarrassment of riches.
ES: Vaya, que decisión más difícil.
EN: Talk about an embarrassment of riches.
ES: Y hablando de las dificultades de los ricos.
EN: It's an embarrassment of riches.
ES: Tengo más que de sobra para elegir.
EN: You're an embarrassment of riches, little girl.
ES: Eres una colección de buenas cualidades, jovencita.
EN: Can it be considered an embarrassment of riches if I'm not embarrassed?
ES: ¿Les molesta si no me siento avergonzado por tenerlo?
EN: - An embarrassment of riches.
ES: Una pasada.
EN: It's like an embarrassment of riches, this birthday.
ES: Este cumpleaños es un aluvión de riquezas.
EN: This is an embarrassment of riches here, so I have created brackets.
ES: Hay una sobreabundancia de riquezas, así que he hecho cuadros.