EN: It goes to prove what I have always maintained... that evil exists only in the eye of the beholder.
ES: Confirma mi teoría: el mal sólo existe en los ojos de quien lo ve.
EN: It's in the eye of the beholder.
ES: Depende de quién la observe.
EN: A beautiful house... beautiful people... in the eye of the beholder.
ES: Una casa hermosa con gente hermosa según quién sea el observador.
EN: Beauty is in the eye of the beholder. You should dream to see things the way you want. It's the best recipe for happiness.
ES: Los hermanos del diablo, sobre Salazar, Rafael Baladón, y Mauricio Garcés.
EN: "Beauty is in the eye of the beholder."
ES: La belleza está en el ojo del observador.
EN: Beauty is in the eye of the beholder.
ES: La belleza está en el ojo del observador.
ES: La belleza está en el ojo del observador.
EN: It doesn't make any difference because the old saying happens to be true- beautyis in the eye of the beholder, in this year or a hundred years hence, on this planet or wherever there is human life,
ES: La verdad es que da lo mismo. Porque el viejo dicho parece tener razón. La belleza está en el ojo del observador.
EN: Beauty after all.. ...is in the eye of the beholder.
ES: La belleza después de todo está en el ojo del espectador.
EN: Evil is only in the eye of the beholder.
ES: El mal está en el ojo del que mira.
EN: All in the eye of the beholder.
ES: Lo siento, pero así me sentí ayer.
ES: Todo a plena vista.
EN: It's only in the eye of the beholder.
ES: Solo está en los ojos del que mira.
EN: There's an old Earth saying: "Beauty is in the eye of the beholder:"
ES: Un viejo refrán dice. "Todo es según el color del cristal con que se mira".
EN: - are in the eye of the beholder!
ES: - Volviste a crecer.
EN: So, I guess, what I'm trying to say is that the perfect woman is is pretty much in the eye of the beholder Strange how some dames dick round where they can have frame rare Oh you're rare!
ES: Así que, supongo que lo que intento decir es que la mujer perfecta está... está en el ojo del que la contempla. ¡Oh qué raro eres!
EN: Dirty is in the eye of the beholder.
ES: Todo es según el color del cristal con que se mira.