A companion who is present only during pleasant weather or easy circumstances.
2.
generalidiomaticinformal
A person who is friendly, helpful, or supportive only when it is convenient or advantageous and who deserts or withholds support when difficulties arise.
Examples:
EN: ♪ I'm no fair-weather friend ♪
ES: No soy de las que se va en los momentos difÃciles.
EN: Mindy, you don't have to worry about snowing tonight, because here's your fair-weather friend, Susan.
ES: Mindy, no tienes que preocuparte porque esta noche nieve, aquí está tu amiga del buen tiempo, Susan.
EN: I'm not a fair-weather friend.
ES: Yo no soy así.
EN: God does not want you for a fair-weather friend.
ES: Dios no quiere una amiga sólo en los buenos tiempos.
EN: John's problem was his difficulty in believing that anyone would ever be more than a fair-weather friend.
ES: El problema de Juan fue su dificultad para creer que alguien sería algo más que un amigo por interés.
EN: A fair-weather friend who seems benign but packs a wallop like a donkey kick.
ES: Un amigo liviano que parece benigno pero que patea como un burro.
EN: You're like the opposite of a fair-weather friend.
ES: No eres un amigo justo.
EN: Don't call me a fair-weather friend
ES: ¿Entiendes lo que quiero decir?
EN: I might have gone here and there following my friend, but I'm no fair-weather friend.
ES: He acompañado a Eunho mucho tiempo. No lo abandonaré ahora.
EN: Well, she's certainly not a fair-weather friend, unlike some.
ES: Bueno, ciertamente no es una amiga interesada, a diferencia de algunos.
EN: That's what you call a fair-weather friend, I tell you.
ES: Eso es ser un amigo de temporada, te lo digo yo.
EN: Don't be a fair-weather friend.
ES: Somos amigas en las buenas y en las malas.
EN: Stabbed in the back by a fair-weather friend.
ES: Apuñalada por la espalda, por una amiga de mal agüero.