A pattern of suntan in which areas of skin exposed by typical outdoor clothing—especially forearms and lower legs—are noticeably darker than areas covered by sleeves or garments, resulting from prolonged outdoor work or activity.
2.
United Statesgeneralinformalhumorous
A humorous or figurative reference to someone perceived as having worked outdoors or having a rural, outdoorsy appearance, indicated by an uneven sun tan.
Examples:
EN: Got a blood blister, smashed my thumbnail black and fried up one hell of farmer's tan.
ES: Me he hecho una ampolla, me he machacado el pulgar y tengo un moreno de albañil de narices.
EN: You're getting a sexy SoCal farmer's tan.
ES: Estás cogiendo un color sexy, de granjero californiano.
EN: A bit of a farmer's tan, you have.
ES: Tienes bronceado de granjero.
EN: You have a farmer's tan.
ES: Tienes bronceado de granjero.
EN: I had a farmer's tan because we were in Israel that summer.
ES: Tengo marcas de sol porque fuimos a Israel ese verano.
EN: Could've nipped to Majorca, fixed my farmer's tan, but nah. Let's all squat in the back arse of bleedin' fucking nowhere.
ES: Podría haber estado tomando sol en Mallorca en vez de estar aquí sentado en el culo del mundo.
EN: Hey, I'd take a farmer's tan!
HI: भर दूँ मैं किसानो के कोठार!
HI: और मैं एक किसान पोशाक सिलूंगा।
EN: A good farmer's tan.
HI: कमाल एक किसान का
EN: Because no one likes a farmer's tan.
HI: क्योंकि कोई भी मध्य किसान को पसंद नहीं करता है!
EN: I'm going to end up with a farmer's tan!
HI: भर दूँ मैं किसानो के कोठार!
EN: He started on his little farmer's tan today.
HI: देखो फाँसी चढ़ रहा,आज अपना किसान।
EN: My dad and sister are house-sitting a penthouse. - And I have a farmer's tan.
ID: Kau tahu seberapa sulit memecahkan uangnya?
EN: Serena's being chased by paparazzi, my dad and sister are house-sitting a penthouse, and I have a farmer's tan.
ES: Serena está siendo perseguida por un paparazzi, Mi padre y hermana están instalándose en un ático. -Y tengo y bronceado de granja.
EN: Wasn't there a time when you would have given just about anything to stare at that farmer's tan in all its glory?
ES: ¿No hubo una época en que hubieras dado lo que sea por haber visto a ese granjero en todo su esplendor?
EN: Nice farmer's tan, by the way.
ES: A propósito, tienes un buen bronceado de granjero.