☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
feel for
Language:
Meanings:
1.
general
neutral
literal
To search for or try to find something by touch.
2.
general
neutral
formal
informal
To experience sympathy or compassion for someone; to feel sorry for another person's misfortune.
Examples:
EN:
What I can't conceal is the nostalgia I feel for our home.
ES:
Lo que no podré ocultar es la nostalgia que tengo de nuestra casa.
EN:
What you feel for me is not love.
ES:
Lo que sientes por mí no es amor.
EN:
# Today everyone sings just for me: "Today I only feel for you!"
ES:
Los pajarillos cantan sus trinos, llenos de felicidad.
EN:
I know how you feel for I was separated once from my son for six months.
ES:
Sé lo que siente porque una vez estuve separada de mi hijo durante seis meses.
EN:
Naturally, i feel for her.
ES:
Naturalmente le tengo afecto.
EN:
Oh, Tony, if you could only speak Spanish. Then you will know what I feel for you.
ES:
Oh, Tony, si supieses hablar español... entonces sabrías lo que siento por ti.
EN:
Don't you know what I feel for you?
ES:
¿Es que no sabes lo que siento por ti?
EN:
Madame Monicourt and myself feel for you.
ES:
La señora y yo te tenemos mucha estima.
EN:
On account of him, you'll feel for me like I've always wanted you to?
ES:
¿Por salvarle vas a darme lo que tanto te he pedido?
EN:
They feel for knives.
ES:
Les gustan los cuchillos.
EN:
I feel for you.
ES:
Lo siento por vosotras.
EN:
The need to say what I feel for once.
ES:
La necesidad de decir lo que siento por una vez.
EN:
I feel for him. Let's send Henry MacMorrow.
ES:
- Mandemos a Henry MacMorrow.
EN:
I'm your friend. I feel for you.
ES:
- Soy tu amigo y te compadezco.
EN:
You and I have this little space all to ourselves. What we feel for each other shuts out all the rest.
ES:
Tú y yo tenemos este pequeño rincón para nosotros.
EN:
What I can't conceal is the nostalgia I feel for our home.
ES:
Lo que no podré ocultar es la nostalgia que tengo de nuestra casa.
EN:
What you feel for me is not love.
ES:
Lo que sientes por mí no es amor.
EN:
# Today everyone sings just for me: "Today I only feel for you!"
ES:
Los pajarillos cantan sus trinos, llenos de felicidad.
EN:
I know how you feel for I was separated once from my son for six months.
ES:
Sé lo que siente porque una vez estuve separada de mi hijo durante seis meses.
EN:
Naturally, i feel for her.
ES:
Naturalmente le tengo afecto.
EN:
Oh, Tony, if you could only speak Spanish. Then you will know what I feel for you.
ES:
Oh, Tony, si supieses hablar español... entonces sabrías lo que siento por ti.
EN:
They feel for knives.
ES:
Les gustan los cuchillos.
EN:
Don't you know what I feel for you?
ES:
¿Es que no sabes lo que siento por ti?
EN:
Madame Monicourt and myself feel for you.
ES:
La señora y yo te tenemos mucha estima.
EN:
On account of him, you'll feel for me like I've always wanted you to?
ES:
¿Por salvarle vas a darme lo que tanto te he pedido?
EN:
I feel for you.
ES:
Lo siento por vosotras.
EN:
The need to say what I feel for once.
ES:
La necesidad de decir lo que siento por una vez.
EN:
I feel for him. Let's send Henry MacMorrow.
ES:
- Mandemos a Henry MacMorrow.
EN:
I'm your friend. I feel for you.
ES:
- Soy tu amigo y te compadezco.
EN:
You and I have this little space all to ourselves. What we feel for each other shuts out all the rest.
ES:
Tú y yo tenemos este pequeño rincón para nosotros.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary