☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
feet first
Language:
Meanings:
1.
English (general)
neutral
descriptive
With the feet positioned or moving ahead of the rest of the body.
2.
English (general)
idiomatic
euphemistic
informal
In the manner of a deceased person; used euphemistically to indicate that someone will be carried out or removed dead.
Examples:
EN:
I'd see her dead at me feet first.
ES:
Antes la veré muerta a mis pies.
EN:
Don't forget, feet first.
ES:
¡Vamos!
EN:
Tie his feet first.
ES:
Atadle primero los pies.
EN:
His feet first!
ES:
¡Los pies primero!
EN:
You'd better not be here when I come back, or they'll carry you off of this boat feet first.
ES:
Lo que es mas, será mejor que no esté aquí cuando regrese esta noche-. O lo sacarán de este barco con los pies por delante.
EN:
Leaping feet first into the Seine
ES:
♪ La Torre Eiffel sale a pasear y pone sus pies en el Sena ♪
EN:
It seems to me you are jumping feet first into a bear trap.
ES:
Creo que te metes en un callejón sin salida.
EN:
Yeah, when she takes a drink, it goes to her head so fast, it reaches her feet first.
ES:
El alcohol le sube tan rápido a la cabeza que no se tiene en pie.
EN:
I thought you better wrap up his feet first.
ES:
Está frío. - Muy amable, gracias.
EN:
Sure, feet first.
ES:
Claro, con los pies por delante.
EN:
He'll be home early, feet first.
ES:
Él llegará temprano, con los pies duros.
EN:
You'll go out of here feet first, bucko.
ES:
Tú te irás con los pies para adelante, amigo.
EN:
The man that fired that bullet was hauled out of here feet first.
ES:
El hombre que disparó esa bala salió de acá con los pies para adelante.
EN:
Often happens to wage slaves in the retail trade now in my case it gets to feet first
ES:
A menudo les sucede a los esclavos asalariados en el comercio minorista ahora, en mi caso, se pone de pie primero.
EN:
Next time he comes through that door he'll go out feet first.
ES:
Si vuelve por aquí saldrá escarmentado.
EN:
His feet first!
ES:
¡Los pies primero!
EN:
I'd see her dead at me feet first.
ES:
Antes la veré muerta a mis pies.
EN:
Don't forget, feet first.
ES:
¡Vamos!
EN:
Tie his feet first.
ES:
Atadle primero los pies.
EN:
You'd better not be here when I come back, or they'll carry you off of this boat feet first.
ES:
Lo que es mas, será mejor que no esté aquí cuando regrese esta noche-. O lo sacarán de este barco con los pies por delante.
EN:
Leaping feet first into the Seine
ES:
♪ La Torre Eiffel sale a pasear y pone sus pies en el Sena ♪
EN:
It seems to me you are jumping feet first into a bear trap.
ES:
Creo que te metes en un callejón sin salida.
EN:
Yeah, when she takes a drink, it goes to her head so fast, it reaches her feet first.
ES:
El alcohol le sube tan rápido a la cabeza que no se tiene en pie.
EN:
I thought you better wrap up his feet first.
ES:
Está frío. - Muy amable, gracias.
EN:
Sure, feet first.
ES:
Claro, con los pies por delante.
EN:
He'll be home early, feet first.
ES:
Él llegará temprano, con los pies duros.
EN:
You'll go out of here feet first, bucko.
ES:
Tú te irás con los pies para adelante, amigo.
EN:
The man that fired that bullet was hauled out of here feet first.
ES:
El hombre que disparó esa bala salió de acá con los pies para adelante.
EN:
Next time he comes through that door he'll go out feet first.
ES:
Si vuelve por aquí saldrá escarmentado.
EN:
Often happens to wage slaves in the retail trade now in my case it gets to feet first
ES:
A menudo les sucede a los esclavos asalariados en el comercio minorista ahora, en mi caso, se pone de pie primero.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary