EN: And as far as the Deane name is concerned, if I had my way, I'd plaster it over every back fence in the city.
ES: Y en lo que respecta al nombre de Deane, si pudiera, lo pegaría sobre cada valla de la ciudad.
EN: My fence in time Of need
ES: Mi valla de necesidad
EN: Too bad you and I had to be on opposite sides of the fence in this.
ES: Una pena que usted y yo tuviéramos que estar en bandos opuestos.
EN: It would be lovely to fence in the whole yard.
ES: Sería precioso cercar la casa.
EN: If I can just find the right burr, slip it under her saddle, oh, man, she'd kick down every fence in this $40 million corral.
ES: Si logro dar con el momento oportuno, para ponerle la silla... Emmy sería capaz de destrozar este corral de 40 millones de dólares.
EN: How did this diamond get away from my fence in Hong Kong?
ES: ¿Cómo salió este diamante de mi depósito de Hong Kong?
EN: We will send 50,000 volts of electric current through the fence in hope of electrocuting Godzilla to death.
ES: Enviaremos una descarga eléctrica de 50,000 voltios a través de la cerca, con la esperanza de electrocutar a Godzilla.
EN: - Do you know of a fence in Amsterdam -
ES: - ¿Conoces a un traficante en Amsterdam...
EN: He's gonna try to fence in the squatters and small cowmen.
ES: Está intentando reunir a los ocupantes ilegales y los vaqueros.
EN: There maybe 2 or 3 hundred miles of fence in those wagons.
ES: Debe de tener unos 500 km de cerca en estas carretas.
EN: If you feel like jumping it'll take any fence in the country.
ES: Si le nota nervioso, no intente saltar vallas.
EN: "Yay, verily, the answer is a fence in this world's globe."
ES: "Sí, la respuesta es una valla en el globo terráqueo del mundo."
EN: The best fence in the world.
ES: El mejor perito del mundo.
EN: He knows that if you have a high—spirited, delicate young mare who's afraid of jumping, you don't cram her at the highest fence in the field.
ES: Él sabía que si una yegua delicada tiene miedo de saltar, ¡no debería hacerla saltar la valla más alta del país!
EN: She's put one of those out to every fence in town.
ES: La mujer de Quemando.