EN: I know a couple that would just fill the bill.
ES: - Conozco a la pareja perfecta.
EN: Promised her a topping Partner, and you fill the bill. I'm sorry, sir.
ES: Le he prometido una buena pareja, y tú puedes serlo.
EN: You must have plenty of corn-fed talent to fill the bill, someone the good people of this town wouldn't mind applauding.
ES: Debe de tener a alguien que pueda hacerlo. Alguien a quien a la gente del pueblo no le importe aplaudir.
EN: And if there aren't enough to fill the bill, we'll invent some more.
ES: Si no basta para llenar la sala, inventaremos otros números.
EN: There's just one girl- just absolutely one who'll fill the bill.
ES: Hay sólo una chica, solamente una, que es la adecuada.
EN: Knows his way around Washington. You just don't fill the bill.
ES: Y conozca los pasillos de Washington.
EN: Or several trips... if you fill the bill.
ES: Un largo viaje si está dispuesto.
EN: No, not one of them can really fill the bill.
ES: No, ninguno de ellos puede llenar el puesto.
EN: Big daddy, if i don't fill the bill, why don't you just say so right out?
ES: Papaíto, si no cumplo los requisitos, ¿por qué no lo dices directamente?
EN: Robin will fill the bill nicely.
ES: Robin cumplirá con los requisitos bastante bien. Llévenlo.
EN: The one I tricked Batman out of last night will fill the bill beautifully.
ES: El engaño que realicé a Batman anoche llenará la cuenta maravillosamente.
EN: - And you, of course, fill the bill?
ES: ¿Y usted, por supuesto, tienes lo que queremos?
EN: And Goremykin didn't fill the bill. What's the use of discussing him now? Mother Russia appreciates your intervention.
ES: La cuestión esencial es saber quien va a ser nombrado.
EN: That would precisely fill the bill.
ES: Eso es exactamente lo que queremos.
EN: Does she fill the bill?
ES: ¿Ella encaja con el perfil?