EN: To add the final nail in the coffin I call my life, me too.
ES: Para agregar el último clavo en el ataúd que llamo mi vida Yo también.
EN: Which just kind of puts the final nail in the coffin.
ES: Esto es la gota que derrama el vaso.
EN: Go ahead. Put the final nail in the coffin of this miserable day.
ES: Vamos, pon el último clavo en el ataúd de este miserable día.
EN: Let's just shoot this so I can put the final nail in the coffin of my career.
ES: Filmemos esto así termino de arruinar mi carrera.
EN: nabulsi: it's amazing to think that in 1971 he already saw that final nail in the coffin of the '60s, which is really bittersweet.
ES: Es increíble creer que en 1971 él ya había visto el último clavo en el ataúd de los '60, lo que es realmente agridulce.
EN: And you love your wife. And the last thing you wanna do is put that final nail in the coffin of your marriage.
ES: Y lo último que querías hacer es colocar el último clavo al féretro de tu matrimonio.
EN: It's kind of the final nail in the coffin.
ES: Es como el clavo final del ataúd.
EN: Getting you to blast my face on the news was just the final nail in the coffin.
ES: Hacer que tú arremetas contra mi en las noticias fue sólo el último clavo en el ataúd.
EN: It's been a tough go, and she's still in a fog, but her testimony was the final nail in the coffin.
ES: Fue un duro camino, y ella aún está en la niebla. pero su testimonio fue el último clavo del ataúd.
EN: So we came all the way to Florida just to put the final nail in the coffin of dad's relationship with his father, basically ensuring that dad's going back to jail tomorrow.
ES: Así que hemos venido hasta Florida solo para poner el último clavo en el ataúd de la relación entre papá y su padre, básicamente asegurando que papá vuelva mañana a la cárcel.
EN: That's gonna be the final nail in the coffin?
ES: ¿Va a ser eso la gota que colme el vaso?
EN: And the final nail in the coffin of the whole mob.
ES: Y el último clavo en el ataúd de toda la multitud.
EN: The final nail in the coffin.
ES: El último clavo en el ataúd.
EN: If I'm going to put the final nail in the coffin of my marriage, I want to be cut into the deal.
ES: Si voy a poner el último clavo en la tumba de mi matrimonio, quiero ser parte del trato.
EN: It's the final nail in the coffin.
ES: Es el último clavo que nos falta en nuestro ataúd.