☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
fire hose
Language:
Meanings:
1.
General
neutral
literal
A hose designed to deliver a high-pressure stream of water for fighting fires.
2.
General
idiomatic
informal
Any rapid, heavy, and difficult-to-absorb stream of content, information, or other flow.
3.
Computing
Global
technical
jargon
A complete, real-time feed of data or updates (often used to describe unfiltered streams from social platforms or APIs).
4.
US
General
colloquial
vulgar
A slang term for the human penis.
5.
General
descriptive
geological
An unsupported, fast-flowing stream of lava issuing from a breach in solid rock.
Examples:
EN:
We haven't 20 feet of good fire hose left on the lot.
ES:
No tenemos ni seis metros de manguera contra incendios en todo el recinto.
EN:
You better go out back and get the fire hose if you want to put out that seaweed.
ES:
Será mejor que vayas por el extintor... si quieres apagar ese puro barato.
EN:
Bring your fire hose forward!
ES:
¡Traigan las mangueras contra incendios!
EN:
On your way back get the fire hose.
ES:
Y en el camino trae la manguera contra incendios.
EN:
Somebody get the fire hose!
ES:
¡Traed la manguera de incendios!
EN:
Stand by here to break out this fire hose!
ES:
¡Vengan todos junto a esta manguera !
EN:
Stand by the fire hose.
ES:
Todos junto a la manguera.
EN:
A hundred miles of water like it was coming out of a fire hose.
ES:
Son 1 60 km de agua que corre a raudales.
EN:
I hope they haul you in, turn a fire hose on you like the last time!
ES:
¡Espero que te encierren otra vez y te enchufen la manguera!
EN:
Get the fire hose.
ES:
- Traigan la manguera.
EN:
Get out the fire hose.
ES:
¡Traed la manguera contra incendios!
EN:
I'll spray you with the fire hose!
ES:
¡Te mojaré con la manguera de incendios!
EN:
You just keep the kinks out of the fire hose.
ES:
Pues limítese a quitar los nudos de la manguera.
EN:
Tear gas, fire hose and if necessary, riot guns.
ES:
Gas lacrimógeno, mangueras, y si es necesario, armas antidisturbios.
EN:
water comes off the bow like it was shot from a fire hose.
ES:
El agua sale de la proa como si la lanzaran con una manguera de incendios.
EN:
We haven't 20 feet of good fire hose left on the lot.
ES:
No tenemos ni seis metros de manguera contra incendios en todo el recinto.
EN:
You better go out back and get the fire hose if you want to put out that seaweed.
ES:
Será mejor que vayas por el extintor... si quieres apagar ese puro barato.
EN:
Bring your fire hose forward!
ES:
¡Traigan las mangueras contra incendios!
EN:
On your way back get the fire hose.
ES:
Y en el camino trae la manguera contra incendios.
EN:
Somebody get the fire hose!
ES:
¡Traed la manguera de incendios!
EN:
Stand by here to break out this fire hose!
ES:
¡Vengan todos junto a esta manguera !
EN:
Stand by the fire hose.
ES:
Todos junto a la manguera.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary