☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
firing line
Language:
Meanings:
1.
Global
military
literal
The line or position from which soldiers or shooters discharge their weapons toward a target.
2.
Global
figurative
journalistic
neutral
A situation in which a person, group, or thing is exposed to attack, criticism, or intense scrutiny.
3.
Global
idiomatic
informal
The foremost or most active position in an enterprise or activity; the vanguard.
Examples:
EN:
What's been doin' on the firing line?
ES:
¿Qué dice el mundo?
EN:
Bring 29 to the firing line.
ES:
Traigan el blanco 29.
EN:
'American industry on the firing line.
ES:
La industria estadounidense en las líneas de combate.
EN:
They've put you on the firing line, Dr. Wassell...
ES:
Le han puesto en primera línea, doctor Wassell.
EN:
The fact remains that you've got control of the paper and it put you right up in the firing line.
ES:
Lo cierto es que llevando tú ahora el periódico te sitúa en la línea de fuego.
EN:
With a firing line so close
ES:
Con las líneas del enemigo tan cerca.
EN:
First group, pick up your rifles, get your shells from Bat Masterson and the sheriff here, and take your position on the firing line.
ES:
Bat Masterson y el alguacil les darán las municiones... y tomen sus posiciones en la línea de fuego.
EN:
Ready on the firing line.
ES:
¡Listos en la línea de tiro!
EN:
-I'd rather be on the firing line with Archer.
ES:
Preferiría estar en primera línea de fuego. ¿Habrán contenido el ataque?
EN:
Everybody back of the firing line.
ES:
- Todo el mundo detrás de la línea.
EN:
- Ready on the firing line.
ES:
- Listos en la línea de fuego.
EN:
In Genoa you told me I had to be a decoy. Now you want me to be the firing line.
ES:
Usted en Génova me dijo... que tendría que hacer de cebo para la presa y ahora me pide que sea el verdugo.
EN:
Very courageous, going out on the firing line. But risky leaving command centre at zero hour.
ES:
Ha sido muy valiente por ir a la línea de fuego, pero un tanto arriesgado abandonar el puesto de mando a la hora cero.
EN:
Ready on the firing line!
ES:
¡Listos en la línea de fuego!
EN:
Believe me, you're in the firing line.
ES:
Créeme, estás en la línea de tiro.
EN:
What's been doin' on the firing line?
ES:
¿Qué dice el mundo?
EN:
Bring 29 to the firing line.
ES:
Traigan el blanco 29.
EN:
'American industry on the firing line.
ES:
La industria estadounidense en las líneas de combate.
EN:
They've put you on the firing line, Dr. Wassell...
ES:
Le han puesto en primera línea, doctor Wassell.
EN:
The fact remains that you've got control of the paper and it put you right up in the firing line.
ES:
Lo cierto es que llevando tú ahora el periódico te sitúa en la línea de fuego.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary