EN: Yes, sir, and it'll be fit for a king, too.
ES: Serán dignas de un rey.
EN: It's alright, thanks to all, that's what I call a dinner fit for a king.
ES: - Eso es todo. No hay nada más. - Ha sido una cena digna de un rey.
EN: Oh, Spanish fish fit for a king.
ES: - ¡Digno de un rey!
EN: A wedding cafe fit for a king.
ES: Un café de bodas digno de un rey.
EN: It's fit for a king.
ES: Es apto para un rey.
EN: - Gloria fixed this bread fit for a king.
ES: Para el invitado de honor.
EN: Oh, sweetheart, after I've sold this invention, you will have silks and satins, you'll have riches, you'll have servants and a home fit for a king.
ES: Mi amor, cuando haya vendido este invento... tendrás sedas y satén... tendrás riquezas, tendrás criados... y un hogar de reyes.
EN: Not two hours after I served you the dinner fit for a king, you ask for a ham on rye.
ES: No han pasado dos horas desde que le serví la cena de un rey y Ud. me pide jamón y centeno.
EN: A tasty morsel fit for a king.
ES: Un bocado sabroso digno de un rey.
EN: I was talkin' about Royle cigarettes, you said they should be "fit for a king."
ES: Hablamos de los cigarrillos Royle y dijiste que serían dignos de un rey.
EN: I tell ya, there's this island there and it's fit for a king!
ES: Te lo digo, está esa isla, ¡y es ideal para un rey!
EN: We'll have a meal fit for a king!
ES: Vamos a tener una comida digna de un rey!
EN: "We fed him a supper fit for a king... "and we gave him 100 honest notes... "in the fair government of these United States of America.
ES: Le dimos una cena digna de un rey... y le dimos 100 billetes legales... del gobierno de los Estados Unidos de América.
EN: - This chicken, fit for a king's table.
ES: Este pollo es digno de la mesa de un rey.
EN: Ah, here he comes now. With a breakfast fit for a king.
ES: Llegó el guardián de la cárcel, con el desayuno de un rey.