A foolish, pointless, or futile undertaking that is unlikely to succeed or achieve its goal.
2.
United StatesUnited Kingdominternationalidiomaticinformalcolloquial
A deliberately impossible or meaningless task assigned as a prank, comparable to a snipe hunt.
Examples:
EN: - A fool's errand.
ES: - Una misión inútil.
EN: Maybe it wasn't such a fool's errand.
ES: Quizá no fue una misión tan inútil.
EN: - A fool's errand.
ES: - Una misión inútil.
EN: Maybe it wasn't such a fool's errand.
ES: Quizá no fue una misión tan inútil.
EN: I say we've come on a fool's errand, all of us.
ES: Nos hemos engañado al venir aquí. Todos nosotros.
EN: They're off across the marshes on a fool's errand.
ES: Pierden el tiempo en los pantanos.
EN: It's a fool's errand.
ES: Es un esfuerzo de tontos.
ES: Es una tontería.
EN: A fool's errand, it's a fool's errand, child.
ES: Hacemos el tonto, hacemos el tonto, niña...
ES: Hacemos el tonto, hacemos el tonto, niña...
EN: The Allies were in trouble and so was I, that summer of 1942, when I arrived in England on what I was sure was a fool's errand.
ES: Los Aliados estaban en el problema y para que me querían a mí, ese verano de 1942, cuando yo llegué a Inglaterra en lo que yo estaba seguro que el alto mando estaba en manos de un necio.
EN: Well you haven't brought me here on a fool's errand, I hope?
ES: Bueno, no me han traído aquí en una misión idiota, ¿verdad?
EN: this is a fool's errand.
ES: Si es éste, que es tonto.
EN: JEFFRIES (chuckling): It's a fool's errand.
ES: Es un encargo estúpido.
EN: - Send it on a fool's errand.
ES: - Le enviaré a una misión falsa.
EN: He'll set forth to learn what fear is... with nothing to guide him but a bag of shillings... a fiddle, and a fool's errand.
ES: Emprendió un viaje para aprender qué era el miedo y como única guía llevó una bolsa de chelines un violín y una empresa descabellada.
EN: Sarek would have seen this mission of reunification as a fool's errand.
ES: Sarek habría considerado esta misión de reunificación como una locura.
EN: I won't be sent on a fool's errand again!
ES: ¡No seré enviado a una misión inútil!
EN: So, Mulder, are you ready to admit they sent us on a fool's errand?
ES: Mulder, ¿ahora admites que nos han enviado a hacer algo inútil?