EN: You devil, do not request that, before you go to hell, I reveal for all the world to see a crime
ES: Oh, demonio, no creas que, antes de que vayas al infierno, desvele al mundo un crimen
EN: "Let's hang him in Petrograd... for all the world to see!"
ES: "¡Le colgaremos en Petrogrado para que lo vea todo el mundo!"
EN: We must put you on the stage for all the world to see!
ES: ¡Debes aparecer ante el gran público!
EN: Well, I'm not going out alone for all the world to see.
ES: Pero no voy a salir sola para que todo el mundo me vea.
EN: This will be proof, for all the world to see.
ES: Esto lo demostrará.
EN: Yes. And set them up for all the world to see.
ES: Y los levantó a la vista de todo el mundo.
EN: Then you will sit for your photograph for all the world to see.
ES: Entonces te sentarás para que tu fotografía la pueda ver todo el mundo.
EN: He wouldn't dare follow us and be exposed for all the world to see.
ES: No se atrevería a seguirnos y a exponerse a que todo el mundo lo vea.
EN: I am a self-evident, self-professed, effeminate homosexual, for all the world to see.
ES: Soy un autoevidente, auto confeso homosexual afeminado, como todo el mundo puede ver.
EN: And it will be on their heads for all the world to see.
ES: Y caerá sobre su cabeza y todo el mundo lo verá.
EN: Russell loves to rattle 'em for all the world to see.
ES: - ¿Y por qué no? A Steele siempre le piden que conceda entrevistas.
EN: There she stands in her smalls for all the world to see.
ES: Mírala qué fresca. Para que la vea bien todo el mundo.
EN: But we have him up for all the world to see - cheeks, trumpet and all.
ES: Ahora lo puede ver todo el mundo. Mejillas, trompeta y todo.
EN: A message needed to be sent, etched in blood for all the world to see.
ES: Debía enviarse un mensaje, marcado en sangre para que el mundo lo viera.
EN: The ripples went out with a message for all the world to see - the Jew is weak.
ES: Las ondas se esparcieron por todo el mundo, con un mensaje. El judío es débil.