EN: You devil, do not request that, before you go to hell, I reveal for all the world to see a crime
ES: Oh, demonio, no creas que, antes de que vayas al infierno, desvele al mundo un crimen
EN: "Let's hang him in Petrograd... for all the world to see!"
ES: "¡Le colgaremos en Petrogrado para que lo vea todo el mundo!"
EN: We must put you on the stage for all the world to see!
ES: ¡Debes aparecer ante el gran público!
EN: They sprang upon the dead hippo and rode him ashore, for all the world like children ridding a hobbyhorse.
ES: Saltaron sobre el hipopótamo muerto y lo llevaron a tierra, como niños montando un caballo de batalla.
EN: - Please forgive me. I wouldn't have done this to you for all the world.
ES: Por favor, perdóname. ¡No te hubiera hecho esto por nada del mundo!
EN: Well, I'm not going out alone for all the world to see.
ES: Pero no voy a salir sola para que todo el mundo me vea.
EN: Seems to me that's the remedy for all the world's troubles.
ES: A mí me parece que es el remedio para todos los males del mundo.
EN: Wouldst thou do such a deed for all the world?
ES: ¿Tú lo harías si te dieran el mundo?
ES: ¿Tú lo harías si te dieran el mundo?
EN: No, not for all the world.
ES: No, por nada del mundo.
EN: I speak as I do everything, for all the world to know
ES: Hablo igual que lo hago todo, a la vista del todo el mundo
EN: Johnny from the blustery shores of Lake Michigan, Chicago, the windy city has the joyous message for all the world,
ES: Johnny... Desde las tempestuosas aguas del Lago Michigan, Chicago, la ciudad del viento, les envía un feliz mensaje:
EN: This will be proof, for all the world to see.
ES: Esto lo demostrará.
EN: Suddenly for all the world, this was a sailing ship of two centuries ago.
ES: De repente para todo el mundo, este era un velero de hace dos siglos.
EN: Yes. And set them up for all the world to see.
ES: Y los levantó a la vista de todo el mundo.
EN: I wouldn't harm you for all the world.
ES: No te lastimaría por nada del mundo.