Placed, set, or established in a permanent or final way.
2.
GeneralUSUKidiomatic
In a conclusive and final manner; permanently; once and for all.
Examples:
EN: Old man Schultz has turned me down for good and all.
ES: Schultz le ha despachado definitivamente.
EN: I'll say goodbye to mr zurta for good and all.
ES: Me despediré del Sr. Zurta para siempre.
EN: Gillette fired me for good and all this time.
ES: Gillette me despidió terminantemente.
EN: That'll hold them for good and all, Gray.
ES: Eso los detendrá de una vez por todas, Gray.
EN: - Now, Lord, you gotta make him quit right now for good and all. - Amen!
ES: - ¡Amén!
EN: It's ended now, for good and all. You mean Gerald?
ES: - ¿Te refieres a Gerald?
EN: Doc, this finishes you and me for good and all. I'm sorry.
ES: Doc, esto acaba con nuestra amistad.
EN: Now she's spoiled for good and all. Come.
ES: Vamos a tomar el té.
EN: Home for good and all!
ES: ¡A casa para siempre!
EN: And i, archibald beechcroft, have done away with them for good and all, mind you?
ES: La odio. Y yo, Archibald Beechcroft, los he hecho desaparecer. Para siempre, ¿entiendes?
EN: We can show you, for example, how to add a certain very cheap nitrate to the soil and end famine on earth for good and all.
ES: No hay ningún otro motivo. Absolutamente ninguno.
EN: And end my nightmare for good and all.
ES: Y terminaré mi pesadilla para siempre.
EN: Will you drive your nail into this tree for good and all?
ES: ¿Clavarás este clavo en el árbol para siempre? Sí.
EN: Home for good and all.
ES: A casa de una buena vez.
EN: On my challenge, by the ancient laws of combat, we are met at this chosen ground to settle for good and all who holds sway over the Five Points.
ES: Por mi desafío siguiendo las antiguas leyes del combate nos encontramos en este campo para resolver, de una vez por todas quién manda en los Cinco Puntos.
EN: Old man Schultz has turned me down for good and all.
ES: Schultz le ha despachado definitivamente.
EN: I'll say goodbye to mr zurta for good and all.
ES: Me despediré del Sr. Zurta para siempre.
EN: Gillette fired me for good and all this time.
ES: Gillette me despidió terminantemente.
EN: That'll hold them for good and all, Gray.
ES: Eso los detendrá de una vez por todas, Gray.
EN: - Now, Lord, you gotta make him quit right now for good and all. - Amen!
ES: - ¡Amén!
EN: It's ended now, for good and all. You mean Gerald?
ES: - ¿Te refieres a Gerald?
EN: Doc, this finishes you and me for good and all. I'm sorry.