☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
for good
Language:
Meanings:
1.
general
idiomatic
adverbial
Permanently; finally; in a way that is conclusive and not intended to be reversed.
2.
historical
archaic
literary
literal
For the benefit or advantage of someone or something.
Examples:
EN:
Why should I return evil for good?
ES:
¿Por qué iría a devolver mal por bien?
EN:
This man, let alone may become as great a power for good as he was for evil.
ES:
"Déjelo libre, puede sembrar tanto bien como maldad sembraba antes."
EN:
Medardus, soon our enemies will separate us for good!
ES:
¡Medardus, pronto los enemigos nos separarán para siempre!
EN:
- I have already given up my life as a woman for good.
ES:
Ya he renunciado a mi vida de mujer para siempre.
EN:
It's been 2 months now since I left Russia... -for good.
ES:
Hace 2 meses que me fui de Rusia... para siempre.
EN:
"If your mother and that old harridan are not out of this house... by the time I come back. I'll clear out for good.
ES:
"Si tu madre y esa vieja bruja no se han ido de esta casa antes de que vuelva, me largo para siempre.
EN:
Now for good sleep.
ES:
Ahora, a dormir bien.
EN:
If he opens the outer door and outside there's no breathable atmosphere, then we're done for good!
ES:
Si abre la puerta exterior y fuera no hay atmósfera, ¡estaremos perdidos sin remedio!
EN:
It looks like she's gone this time, for good.
ES:
Diría que esta vez se ha marchado para siempre.
EN:
"When the men in power don't like someone, he's gone. But when we don't like someone, he's bound to stay for good."
ES:
Si a los de arriba no les gusta uno, tiene que irse... pero si a nosotros no nos gusta uno...
EN:
With all respect, I'd rather trade your ship for good news from Sheridan.
ES:
Con todos mis respetos, señor,... yo cambiaba su barco por buenas noticias de Sheridan.
EN:
You'll be rid of me for good, and me of you.
ES:
Te librarás de mí para siempre, y yo me libraré de ti.
EN:
Covered. I always do that for good luck.
ES:
Eso siempre me da buena suerte.
EN:
I come back for good.
ES:
He vuelto para siempre.
EN:
You think you come back for good.
ES:
Crees que has vuelto para siempre.
EN:
Why should I return evil for good?
ES:
¿Por qué iría a devolver mal por bien?
EN:
This man, let alone may become as great a power for good as he was for evil.
ES:
"Déjelo libre, puede sembrar tanto bien como maldad sembraba antes."
EN:
Medardus, soon our enemies will separate us for good!
ES:
¡Medardus, pronto los enemigos nos separarán para siempre!
EN:
- I have already given up my life as a woman for good.
ES:
Ya he renunciado a mi vida de mujer para siempre.
EN:
It's been 2 months now since I left Russia... -for good.
ES:
Hace 2 meses que me fui de Rusia... para siempre.
EN:
"If your mother and that old harridan are not out of this house... by the time I come back. I'll clear out for good.
ES:
"Si tu madre y esa vieja bruja no se han ido de esta casa antes de que vuelva, me largo para siempre.
EN:
Now for good sleep.
ES:
Ahora, a dormir bien.
EN:
If he opens the outer door and outside there's no breathable atmosphere, then we're done for good!
ES:
Si abre la puerta exterior y fuera no hay atmósfera, ¡estaremos perdidos sin remedio!
EN:
It looks like she's gone this time, for good.
ES:
Diría que esta vez se ha marchado para siempre.
EN:
"When the men in power don't like someone, he's gone. But when we don't like someone, he's bound to stay for good."
ES:
Si a los de arriba no les gusta uno, tiene que irse... pero si a nosotros no nos gusta uno...
EN:
With all respect, I'd rather trade your ship for good news from Sheridan.
ES:
Con todos mis respetos, señor,... yo cambiaba su barco por buenas noticias de Sheridan.
EN:
You'll be rid of me for good, and me of you.
ES:
Te librarás de mí para siempre, y yo me libraré de ti.
EN:
Covered. I always do that for good luck.
ES:
Eso siempre me da buena suerte.
EN:
I come back for good.
ES:
He vuelto para siempre.
EN:
You think you come back for good.
ES:
Crees que has vuelto para siempre.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary