EN: "Don't tell him, for heaven's sake."
ES: "No se lo digas, por amor de Dios."
EN: What can I do, for heaven's sake?
ES: "Lo que yo hago, lo hago por la voluntad de Dios.
EN: Oh, for heaven's sake, Henry, keep quiet!
ES: ¡Por el amor de Dios, Henry, cállate!
EN: Oh, for heaven's sake, Henry.
ES: Por el amor de Dios, Henry.
EN: Bingo, tell me what's the matter, for heaven's sake!
ES: ¡Bingo, dime qué pasa, por el amor de Dios!
EN: Well, boys, for heaven's sake, don't say about this to anybody, and I think we can come to some agreement.
ES: Por el amor de Dios, no digan una palabra de esto a nadie, y creo que podremos llegar a un acuerdo.
EN: So for heaven's sake, let's talk of something else.
ES: Así que, por todos los cielos, cambiemos de tema.
EN: Well, for heaven's sake, Jerry, you'll have to make up your mind, you know, one way or the other.
ES: Bueno, ¡por Dios, Jerry! , tendrás que tomar una decisión, sabes, de un modo u otro.
EN: Well, for heaven's sake, Dorothy.
ES: ¡Vaya, por Dios, Dorothy!
EN: - Oh, for heaven's sake. Marriage isn't a career, dear. It's an incident.
ES: El matrimonio no es una carrera, sino un incidente.
EN: Well, for heaven's sake.
ES: Santo cielo...
ES: Por el amor de Dios.
EN: Only for heaven's sake, don't call me 'Mrs Gibson'. No? - Call me 'Nancy'.
ES: Sólo que, por favor, no me llames Sra. Gibson, llámame Nancy.
EN: And, listen, for heaven's sake, when you write the advertisement don't put in all that sickening stuff about... society, old New York family, social register and all that rot.
ES: Y escuche, por Dios, cuando escriba el anuncio, no incluya todas esas gilipolleces sobre la alta sociedad, que vengo de una antigua familia de Nueva York, las listas de sociedad y todas esas chorradas.
EN: Oh, mother, darling, for heaven's sake, don't worry.
ES: Oh, madre. Querida, por Dios, no te preocupes.
EN: Well, for heaven's sake, girl, don't you remember where you were?
ES: Por Dios, ¿no recuerdas dónde estuviste?