☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
forget you
Language:
Meanings:
1.
general
neutral
literal
To cease to retain someone in one's memory.
2.
general
idiomatic
chiefly as imperative
derogatory
colloquial
dismissal
A forceful expression of anger, contempt, or rejection directed at someone, used to dismiss or sever emotional ties.
Examples:
EN:
You're always in my heart, so much so that I do not forget you for a moment of my life, which, without you, has become impossible.
ES:
Estás siempre en mi corazón, tanto que no te olvido ni un instante de mi vida que, sin ti, es imposible.
EN:
- I will not forget you.
ES:
- No me olvidaré de ti.
EN:
Mister MacBright suggests that you forget you're an actress, and asks you not to make a scene.
ES:
El señor MacBright sugiere que olvides que eres una actriz y te pide que no hagas una escena aquí.
EN:
I beg you, try to forget me like I will try to forget you.
ES:
Te lo ruego, trata de olvidarme, como yo trataré de olvidarte.
EN:
You've been so wonderful to me, Waite... I'll never forget you...
ES:
Has sido tan maravilloso conmigo, Waite... nunca te olvidaré...
EN:
And when you're in battle, my love, do not forget you're a mactavish, Sandy!
ES:
Y cuando estés en la batalla, amor mío, ¡no olvides que eres un MacTavish, Sandy!
EN:
Eh, and Sandy, when you get to Ken the Paris hussies, do not forget you're a married man.
ES:
Eh, y Sandy, cuando conozcas a las pelanduscas de Paris, no olvides que eres un hombre casado.
EN:
You seem to forget you're talking to your queen.
ES:
Parece Vd. olvidar que habla con su reina.
EN:
I could never forget you.
ES:
Porque... nunca pude olvidarme de ti.
EN:
Oh, I forget you've been honeymooning so long you don't know anything.
ES:
Oh, olvidé que ha estado de luna de miel tanto tiempo que no sabe nada.
EN:
Don't you think it would be more Christian if you'd give me a chance to forget you?
ES:
¿No crees que sería más cristiano, si me dieras la oportunidad de olvidarte?
EN:
And don't forget you're going to be my caddie in the tournament tomorrow.
ES:
Y no olvides que vas a ser mi "caddie" en el torneo de mañana.
EN:
Can't you forget you've seen it?
ES:
¿No puedes olvidar que lo viste?
EN:
Go on home and forget you ever saw me.
ES:
Vuelva a casa y olvídese.
EN:
I won't forget you, Polly.
ES:
No te olvidaré, Polly.
EN:
You're always in my heart, so much so that I do not forget you for a moment of my life, which, without you, has become impossible.
ES:
Estás siempre en mi corazón, tanto que no te olvido ni un instante de mi vida que, sin ti, es imposible.
EN:
- I will not forget you.
ES:
- No me olvidaré de ti.
EN:
Mister MacBright suggests that you forget you're an actress, and asks you not to make a scene.
ES:
El señor MacBright sugiere que olvides que eres una actriz y te pide que no hagas una escena aquí.
EN:
I beg you, try to forget me like I will try to forget you.
ES:
Te lo ruego, trata de olvidarme, como yo trataré de olvidarte.
EN:
You've been so wonderful to me, Waite... I'll never forget you...
ES:
Has sido tan maravilloso conmigo, Waite... nunca te olvidaré...
EN:
And when you're in battle, my love, do not forget you're a mactavish, Sandy!
ES:
Y cuando estés en la batalla, amor mío, ¡no olvides que eres un MacTavish, Sandy!
EN:
Eh, and Sandy, when you get to Ken the Paris hussies, do not forget you're a married man.
ES:
Eh, y Sandy, cuando conozcas a las pelanduscas de Paris, no olvides que eres un hombre casado.
EN:
You seem to forget you're talking to your queen.
ES:
Parece Vd. olvidar que habla con su reina.
EN:
I could never forget you.
ES:
Porque... nunca pude olvidarme de ti.
EN:
Oh, I forget you've been honeymooning so long you don't know anything.
ES:
Oh, olvidé que ha estado de luna de miel tanto tiempo que no sabe nada.
EN:
Don't you think it would be more Christian if you'd give me a chance to forget you?
ES:
¿No crees que sería más cristiano, si me dieras la oportunidad de olvidarte?
EN:
And don't forget you're going to be my caddie in the tournament tomorrow.
ES:
Y no olvides que vas a ser mi "caddie" en el torneo de mañana.
EN:
Can't you forget you've seen it?
ES:
¿No puedes olvidar que lo viste?
EN:
Go on home and forget you ever saw me.
ES:
Vuelva a casa y olvídese.
EN:
I won't forget you, Polly.
ES:
No te olvidaré, Polly.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary