A flag or banner displayed to indicate eccentricity, unconventionality, or affiliation with a nonconformist identity.
2.
chiefly nonregionalidiomaticinformal
The aspect of a person's character that is flamboyant, unconventional, or unrestrained; the tendency to behave in ways that are deliberately nonconformist and proudly expressive of eccentricity.
Examples:
EN: Now your freak flag's flyin'!
ES: ¡Ahora sí ondea su bandera hippie!
EN: Let your freak flag fly.
ES: ¿Comprende mi dilema?
ES: Deja volar tu bandera de loco.
ES: Saca la parte friki de ti.
ES: Muéstrale lo extraña que puedes ser...
ES: Deje que su bandera freak volar.
EN: Yeah. I mean, I can't really let my freak flag fly with all those warnings from my R.A.
ES: Quiero decir, realmente no puedo dejar que mi bandera Freak vuele con todas esas advertencias de mi R.A.
EN: You have a freak flag.
ES: Eres un bicho raro.
EN: Let your freak flag fly, ladies!
ES: ¡Alzad vuestra bandera, señoritas!
EN: Wave your freak flag high and smile, oh, yeah
ES: Agita tu bandera monstruosa alta y sonríe, oh, sí
EN: * She surely likes to let her freak flag fly *
ES: ♪ Seguro que le gusta ondear su bandera ♪
EN: Be flamboyant, you know, Let your freak flag fly.
ES: Ser mas vistoso, ud sabe, Mostrar su bandera gay.
EN: I'm letting my freak flag fly, and there's nothing you can do about it.
ES: Estoy dejando mi insólita bandera volar, y no hay nada que puedas haces sobre ello.
EN: In which case, my advice to you is embrace it, be who you are, let your freak flag fly.
ES: En cuyo caso, mi consejo es aceptarlo ser quién eres, ondear tu bandera.
EN: Naonka lets her freak flag f
ES: NaOnka deja hondear su bandera de caprichos. ¡Dios!
EN: I did not want to be the bride waving her freak flag down the aisle, okay?
ES: No quería ser La novia agitando su bandera de susto por el pasillo,¿ok?
EN: Just let your freak flag fly, man.
ES: Sólo deja que tu genio vuele, hombre.
EN: Right. We find a time when tammi let her freak flag fly, boob-wise --
ES: Encontraremos un momento cuando Tammi deje izar la bandera, teta-sabio...
EN: You can let your freak flag fly and no one will care.
ES: Puedes airear tu frikismo y a nadie le importa.