EN: And while I know my bible from cover to cover... and many of its passages are graven on my heart... this, fellow citizens, is the very first time... that I have ever been required to speak the word of God in His temple.
ES: Y aunque conozco la biblia de cabo a rabo y muchos de sus pasajes están grabados en mi corazón ésta, conciudadanos, es la primera vez que se me ha solicitado hablar en nombre de Dios en Su Templo.
EN: Now I don't pretend to be no preacher but I've read the Good Book from cover to cover and back again and I nary found one word against dancing.
ES: No pretendo ser predicador pero he leído la Biblia de arriba abajo y nunca vi nada en contra del baile.
EN: Like an animal from cover to cover until you become an animal yourself!
ES: Porque vivirás como un animal, de guarida en guarida, hasta que pierdas la razón.
EN: I know a great deal about counterfeiting. I read all these books from cover to cover.
ES: Ahora sé muchas cosas sobre falsificaciones, he leído todos esos libros más de una vez.
EN: I packed, unpacked, washed my hair a dozen times... read the Sears Roebuck Catalog from cover to cover.
ES: Hice el equipaje, lo deshice, me lavé el pelo una docena de veces, leí el catálogo Sears Roebuck de principio a fin.
EN: You expect me to read a book from cover to cover that's not due to be published for 70 years?
ES: ¿Va a obligarme a leer, desde principio hasta fin, un libro, que no se publicará hasta dentro de 70 años?
EN: - We simply devour it from cover to cover.
ES: - Simplemente la devoramos de principio a fin.
EN: I read it last night from cover to cover. But it's less than useless.
ES: Lo leí anoche de cabo a rabo y es del todo inútil.
EN: I went through that whole astronaut booklet from cover to cover.
ES: Revisé todo ese cuadernillo de astronautas, de principio a fin.
EN: Another Country, I believe, this was quite some time ago, but that was the first book I ever read from cover to cover and I haven't read another since and, uh...
ES: Otro País, creo, esto fue hace bastante tiempo, pero ese fue el primer libro que leí de cabo a rabo y no he leído otro desde y, eh...
EN: Hm, hm, well, not always from cover to cover. We read the passages Frau Beck directed us to read.
ES: Bueno, no de cabo a rabo, sólo los pasajes que me indicaron.
EN: Thomas read Cosmo from cover to cover.
ES: Thomas se leyó todo El Cosmo esta mañana.
EN: Kinsey from cover to cover.
ES: La obra completa.
EN: I read them all from cover to cover while laying hospitalized for three years.
ES: Los leí a todos... de cabo a rabo cuando estuve en el hospital durante tres años.
EN: Read that from A to Z, from cover to cover.
ES: Léelo de la A la Z, de portada a portada.