from home
Language: en
Meaning: (idiomatic,dated,chieflyUK)Away from home, not at home;away,out.c.1598,William Shakespeare,Henry V[1], Act I, Scene 2:men are merriest when they arefrom home1722,Daniel Defoe,Moll Flanders[2], London: W. Chetwood and T. Edling, page411:the old Gentleman beingfrom Home, or out of the way when my Messenger came, my Letter came directly to my Sons Hand1847,Anne Brontë, chapter 8, inAgnes Grey[3], volume 3, London: Thomas Cautley Newby, page133:I cannot bear the thoughts of a Christmas spentfrom home1969,John Fowles, chapter 21, inThe French Lieutenant’s Woman[4], London: Panther, published1971, page156:He had excuses. His family difficulties, his long stayfrom home.
Examples:EN: "I was exiled from home, because I thought I loved someone... But only since I first saw you do I know what love is."
ES: - En casa me hicieron viajar porque creí estar enamorado de alguien, pero cuando os vi supe qué era el amor.
EN: "I've never allowed my daughter to spend the night away from home."
ES: "Nunca he permitido que mi hija pase la noche fuera de casa."
EN: News from home.
ES: Noticias de casa.
EN: Now come from home.
ES: Ahora mismo vengo de su casa.
EN: A thousand miles from home your son is now dying.
ES: A miles de kilómetros de tu casa tu hijo está muriendo.
EN: Here's something new! That witch Maritza has run away from home!
ES: Una novedad: ¡esa mujerzuela de Marizza se ha escapado de casa!
EN: "Bacon from home...
ES: Tocino de casa...
EN: - Well, you're a long way from home.
ES: - Estás muy lejos de casa.
EN: Meeting someone from home like this... I don't know whether to laugh or cry.
ES: Encontrarme con alguien de Inglaterra de esta forma... no sé si reírme o llorar.
EN: Big Shot just sent us over another bunch of cigarettes from home.
ES: Pez Gordo acaba de enviarnos otro montón de cigarrillos de casa.
EN: Well, listen, what are you doing up so late and so far from home?
ES: Bueno, escucha, ¿qué haces levantado tan tarde y tan lejos de casa?
EN: - Letters from home?
ES: - ¿Cartas de casa?
EN: You've been away from home too long.
ES: Has estado ausente demasiado tiempo.
EN: We've been sitting here for over a year without news from home.
ES: Llevamos aquí más de un año sin noticias de casa.
EN: We won't get any mail from home as long as this rotten war lasts.
ES: No recibiremos cartas de casa mientras dure esta guerra podrida.
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary