From the beginning; starting anew with no advantage, prior preparation, or preexisting work.
2.
General Englishidiomatic
Made or prepared using only basic ingredients or raw materials rather than pre-made components.
Examples:
EN: Let's start from scratch.
ES: Empezamos desde cero.
EN: We'll start from scratch, darling.
ES: Yo te hago otra promesa.
EN: One always has to start again from scratch.
ES: Siempre hay que empezar de nuevo.
EN: Right. We wipe the slate clean and start over from scratch.
ES: - Borrar todo y empezar de nuevo.
EN: Now then, let's start from scratch.
ES: Bueno, vamos a empezar por el principio.
EN: You have to start from scratch.
ES: Habrá que llevar de todo a Midway.
EN: In fact, he wanted me to give away all my money so we could start from scratch.
ES: Quería que legara toda mi fortuna para partir de cero.
EN: Start from scratch Justice, peace, abundance.
ES: Empiece de cero. Justicia, paz, abundancia.
EN: You shoot five weeks with a guy that's been photographing you since 1898. And just because he can't squirt elixir of youth out of his lens, you start from scratch with a new boy.
ES: Ruedas 5 semanas con un tipo que te fotografía desde 1898 y porque no te puede sacar más joven empiezas de cero con uno nuevo.
EN: Besides, Mr. Rothschild once had to start from scratch , too.
ES: Además, el Sr. Rothschild también habrá empezado alguna vez.
EN: Of course, without Little John, you're practically starting from scratch, but you'll get along.
ES: Claro que sin Little John empezáis de cero. Pero os arreglaréis.
EN: Look, let's forget about the divorce and try and make a go of it, just once more, starting from scratch.
ES: Olvidémonos del divorcio e intentemos recomponer los estragos, comencemos de nuevo.
EN: You're gonna get a new nightgown if I have to buy two silkworms and start from scratch.
ES: Tendrás uno nuevo, incluso si tengo que comprar la tela y coserla yo mismo.
EN: I may as well tell you the rest so we can start from scratch.
ES: Puede que te cuente el resto, así que empecemos desde cero.
EN: We'll start from scratch, both of us.
ES: Empezaremos de nuevo, los dos.
EN: Let's start from scratch.
ES: Empezamos desde cero.
EN: We'll start from scratch, darling.
ES: Yo te hago otra promesa.
EN: In fact, he wanted me to give away all my money so we could start from scratch.
ES: Quería que legara toda mi fortuna para partir de cero.
EN: One always has to start again from scratch.
ES: Siempre hay que empezar de nuevo.
EN: Right. We wipe the slate clean and start over from scratch.
ES: - Borrar todo y empezar de nuevo.
EN: Now then, let's start from scratch.
ES: Bueno, vamos a empezar por el principio.
EN: You have to start from scratch.
ES: Habrá que llevar de todo a Midway.
EN: Start from scratch Justice, peace, abundance.
ES: Empiece de cero. Justicia, paz, abundancia.
EN: You shoot five weeks with a guy that's been photographing you since 1898. And just because he can't squirt elixir of youth out of his lens, you start from scratch with a new boy.
ES: Ruedas 5 semanas con un tipo que te fotografía desde 1898 y porque no te puede sacar más joven empiezas de cero con uno nuevo.
EN: Besides, Mr. Rothschild once had to start from scratch , too.
ES: Además, el Sr. Rothschild también habrá empezado alguna vez.
EN: Of course, without Little John, you're practically starting from scratch, but you'll get along.
ES: Claro que sin Little John empezáis de cero. Pero os arreglaréis.
EN: Look, let's forget about the divorce and try and make a go of it, just once more, starting from scratch.
ES: Olvidémonos del divorcio e intentemos recomponer los estragos, comencemos de nuevo.
EN: You're gonna get a new nightgown if I have to buy two silkworms and start from scratch.
ES: Tendrás uno nuevo, incluso si tengo que comprar la tela y coserla yo mismo.
EN: I may as well tell you the rest so we can start from scratch.
ES: Puede que te cuente el resto, así que empecemos desde cero.