☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
fucked off
Language:
Meanings:
1.
chiefly British
colloquial
vulgar
informal
To go away or leave, often abruptly or dismissively.
2.
general English
vulgar
informal
To be very irritated or annoyed (used in phrases like 'get fucked off').
Examples:
EN:
in unemployment lines all day long to be fucked off 'cos your old man didn't ball you right last night.
ES:
Y los mandáis a la mierda porque estáis todos malfollados.
EN:
He fucked off again, right?
ES:
Seguro que fue por alguna porquería. ¿Me equivoco?
EN:
They've already fucked off.
ES:
Ya se han ido.
EN:
D'you think that bastard's fucked off yet?
ES:
¿Crees que ese bastardo se habrá largado?
EN:
He fucked off, didn't he?
ES:
Se largó, ¿no?
EN:
Uh, Joe, fuck-head that he is, partied with Thelma and Louise, and they fucked off with our cash.
ES:
Que Joe, el forro éste, se enfiestó con Thelma y Louise, y se rajaron con nuestra guita.
EN:
She fucked off and left him, kids and all.
ES:
La mujer los abandonó. A él y a los niños.
EN:
Well, the fish fucked off, all right, but Mrs. Nugent didn't.
ES:
El pez se largó, pero la Sra. Nugent no.
EN:
He's fucked off!
ES:
¡Está encabronado!
EN:
She's fucked off.
ES:
Se va a la mierda.
EN:
I get fucked off with queers who... act as if their cocks were filthy.
ES:
Me joden los maricones que na más que se la tocan, van a lavársela como si les diera asco.
EN:
I came home I confronted him about it He fucked off
ES:
Llegué a casa. Le eché la bronca. Y se largó.
EN:
Don't you think it would be better for everyone if you just fucked off Joe?
ES:
¿No crees que sería mejor para todos si te fueras a la mierda Joe?
EN:
Once again, the fruit of my loins has fucked off to Top Shop with the housekeeping.
ES:
Una vez más, el fruto de mis entrañas se las ha arreglado para largarse sin arreglar la casa.
EN:
- I fucked off.
ES:
- Porque me largué.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary