EN: Shoot 'em full of it.
ES: Dénselos a todos.
EN: He'll find out for himself with the papers all full of it. Rose.
ES: Si no se enterará de todo por su cuenta por los periódicos...
EN: My wife is full of it, isn't she.
ES: Mi mujer también me compadece.
EN: Your eyes are full of it.
ES: Sus ojos están lleno de ese sentimiento.
EN: See, I got whole boxcar full of it.
ES: Mira, tengo un furgón lleno.
EN: See, I got e whole boxcer full of it.
ES: Mira, tengo un furgón lleno.
EN: All the newspapers are full of it.
ES: Está en todos los periódicos.
EN: But when I'm not full of it, you see, I'm different.
ES: Pero cuando no es así, ya ve que soy diferente.
EN: My head's full of it.
ES: Mi cabeza está llena.
EN: I'm chock-full of it.
ES: Ya estoy harta.
EN: You haven't heard about me? Why, the newspapers have been full of it.
ES: Es decir, la joven y yo vamos a casarnos.
EN: We're full of it.
ES: Así somos.
EN: You're looking for trouble, Mr. HaIe, the mountains is full of it.
ES: Está buscando lío, Sr. HaIe, y Ias montañas están llenas de eso.
EN: The papers were full of it.
ES: Salió en todos los periódicos.
EN: Yeah, but this joint's so full of it, it leaks.
ES: Sí, pero este lugar tiene demasiada.