EN: If these old eyes don't deceive me there's been a spot of fun and games.
ES: Si estos viejos ojos no me engañan ha habido un poco de alegría y jugueteo.
EN: Think of all the fun and games You'll deprive them of.
ES: Piensa en toda la diversión de la que vas a privarles.
EN: - This cast think acting is fun and games.
ES: Ustedes parecen pensar que el actuar se trata de juegos.
EN: -I got to get back to the theater, there's some fun and games there tonight.
ES: Debo volver al teatro, hoy hay diversión y juegos.
EN: Sure, fun and games.
ES: Por supuesto, la alegría y la diversión.
EN: You've no idea the fun and games I had.
ES: ¡Un verdadero rompecabezas chino!
EN: He's never last when it's time for fun and games.
ES: Para jugar no se hace rogar. ¿Tan tarde es?
EN: When we started it was all fun and games, but now...
ES: Cuando empezamos todo era diversión, tonterías, juegos, pero ahora...
EN: Now you see my life isn't all fun and games, right?
ES: Ahora ves que mi vida no es todo juegos y diversión, ¿verdad?
EN: I'm in charge of fun and games.
ES: Me encargo de juegos y diversión.
EN: Business first, fun and games later.
ES: Primero los negocios, luego la diversión.
EN: GERALD: The time has come for fun and games.
ES: Creo que llegaron los demás.
EN: You think the martial arts are just fun and games?
ES: ¿Crees que las artes marciales son sólo un pasatiempo?
EN: What sort of fun and games?
ES: ¿Qué tipo de divertido juego?
EN: I don't suppose it'll be all fun and games.
ES: No será todo juegos y diversiones.