☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
funny-looking
Language:
Meanings:
1.
General
informal
idiomatic
somewhat derogatory
Having a strange or unusual appearance; looking odd or atypical.
2.
General
informal
idiomatic
somewhat derogatory
Having a comical or humorous appearance; looking amusingly odd.
Examples:
EN:
Well, you're the funny-looking bird.
ES:
Vaya, qué pájaro tan curioso.
EN:
You were a funny-looking thing the first time I saw you with those gangly legs and freckles.
ES:
La última vez que te vi, eras una niña graciosa larguirucha y con pecas.
EN:
What a funny-looking man.
ES:
¡Qué hombre tan raro!
EN:
Selina, aren't we funny-looking?
ES:
Damos risa, ¿verdad, Selina?
EN:
A funny-looking kid's just moved in.
ES:
Se mudará un tipo muy raro.
EN:
What's with that funny-looking gadget?
ES:
¿Qué es esa cosa tan curiosa?
EN:
That's a funny-looking key.
ES:
Y esta llave tan rara...
EN:
And this is Dad. He's not usually so funny-looking...
ES:
No suele mostrarse tan gracioso,...
EN:
You were a funny-looking little thing then.
ES:
Tú eras una de aspecto gracioso.
EN:
Probably some funny-looking old guy... like they had the last time.
ES:
Será un viejo raro, como el anterior.
EN:
Hey, put on that funny-looking hat!
ES:
¡Ponle ese sombrero tan curioso!
EN:
- Hello, airport? There's a funny-looking guy at the newsstand reading a magazine he hasn't paid for.
ES:
- Hola, aeropuerto, hay un hombre muy raro en el quiosco leyendo una revista que no ha pagado.
EN:
A funny-looking guy.
ES:
Es gracioso.
EN:
What are those funny-looking Things you're lugging around?
ES:
¿Qué hay en esos cachivaches que llevas de un lado a otro?
EN:
You'll be glad to get Those funny-looking things.
ES:
Te encantará que te las dé y ver lo que contienen.
EN:
Well, you're the funny-looking bird.
ES:
Vaya, qué pájaro tan curioso.
EN:
A funny-looking kid's just moved in.
ES:
Se mudará un tipo muy raro.
EN:
That's a funny-looking key.
ES:
Y esta llave tan rara...
EN:
You were a funny-looking thing the first time I saw you with those gangly legs and freckles.
ES:
La última vez que te vi, eras una niña graciosa larguirucha y con pecas.
EN:
What a funny-looking man.
ES:
¡Qué hombre tan raro!
EN:
Selina, aren't we funny-looking?
ES:
Damos risa, ¿verdad, Selina?
EN:
What's with that funny-looking gadget?
ES:
¿Qué es esa cosa tan curiosa?
EN:
And this is Dad. He's not usually so funny-looking...
ES:
No suele mostrarse tan gracioso,...
EN:
You were a funny-looking little thing then.
ES:
Tú eras una de aspecto gracioso.
EN:
Probably some funny-looking old guy... like they had the last time.
ES:
Será un viejo raro, como el anterior.
EN:
Hey, put on that funny-looking hat!
ES:
¡Ponle ese sombrero tan curioso!
EN:
- Hello, airport? There's a funny-looking guy at the newsstand reading a magazine he hasn't paid for.
ES:
- Hola, aeropuerto, hay un hombre muy raro en el quiosco leyendo una revista que no ha pagado.
EN:
A funny-looking guy.
ES:
Es gracioso.
EN:
What are those funny-looking Things you're lugging around?
ES:
¿Qué hay en esos cachivaches que llevas de un lado a otro?
EN:
You'll be glad to get Those funny-looking things.
ES:
Te encantará que te las dé y ver lo que contienen.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary