EN: You were a funny-looking thing the first time I saw you with those gangly legs and freckles.
ES: La última vez que te vi, eras una niña graciosa larguirucha y con pecas.
EN: What a funny-looking man.
ES: ¡Qué hombre tan raro!
EN: Selina, aren't we funny-looking?
ES: Damos risa, ¿verdad, Selina?
EN: And this is Dad. He's not usually so funny-looking...
ES: No suele mostrarse tan gracioso,...
EN: A funny-looking kid's just moved in.
ES: Se mudará un tipo muy raro.
EN: What's with that funny-looking gadget?
ES: ¿Qué es esa cosa tan curiosa?
EN: That's a funny-looking key.
ES: Y esta llave tan rara...
EN: You were a funny-looking little thing then.
ES: Tú eras una de aspecto gracioso.
EN: Probably some funny-looking old guy... like they had the last time.
ES: Será un viejo raro, como el anterior.
EN: Hey, put on that funny-looking hat!
ES: ¡Ponle ese sombrero tan curioso!
EN: - Hello, airport? There's a funny-looking guy at the newsstand reading a magazine he hasn't paid for.
ES: - Hola, aeropuerto, hay un hombre muy raro en el quiosco leyendo una revista que no ha pagado.
EN: A funny-looking guy.
ES: Es gracioso.
EN: What are those funny-looking Things you're lugging around?
ES: ¿Qué hay en esos cachivaches que llevas de un lado a otro?
EN: You'll be glad to get Those funny-looking things.
ES: Te encantará que te las dé y ver lo que contienen.
EN: Well, you're the funny-looking bird.
ES: Vaya, qué pájaro tan curioso.